Ms Krazie & Sholo Truth - I Like It (Remix) - перевод текста песни на немецкий

I Like It (Remix) - Sholo Truth , Ms Krazie перевод на немецкий




I Like It (Remix)
Ich mag es (Remix)
As long as I got you by my side I don't care what your people say
Solange ich dich an meiner Seite habe, ist mir egal, was deine Leute sagen
Dicen que no debo pensarte todo el rato
Sie sagen, ich soll nicht ständig an dich denken
Eso yo no se
Das weiß ich nicht
Me dicen que yo debo olvidarte poco a poco
Sie sagen, ich soll dich nach und nach vergessen
Como debo aser si junto a ti junto a ti me conoci
Wie soll ich das machen, wenn ich mich selbst erst durch dich, mit dir zusammen, kennengelernt habe?
Que facil es decir
Es ist leicht zu sagen
Pero asi no se vivir
Aber so kann ich nicht leben
Todo le di todo le di
Ich habe dir alles gegeben, alles
Y se que es verdad
Und ich weiß, es ist wahr
Que espero algo mas aunque no llega
Dass ich auf etwas mehr hoffe, obwohl es nicht kommt
Y quizas nunca lo alla
Und vielleicht nie kommen wird
Pero no se de otra vida
Aber ich kenne kein anderes Leben
Esta me hace olvidar la realidad
Dieses lässt mich die Realität vergessen
Aunque me joda
Auch wenn es mich fickt
Eres tu
Du bist es
Ooh and I like it Your friends' tell you it's no future in loving It was my pleasure when I met you
Ooh, und ich mag es. Deine Freunde sagen dir, es gibt keine Zukunft in der Liebe. Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen
A close to a suicidle mind
Nahe an einem suizidalen Geist
Mi enferma vida don't regret you
Mein krankes Leben, ich bereue dich nicht
I like you, Nah hold up I love you and I always will
Ich mag dich, nein, warte, ich liebe dich und werde es immer tun
Until the day I'm under tierra your my favorite thrill
Bis zu dem Tag, an dem ich unter der Erde liege, bist du mein liebster Nervenkitzel
Your all I have when this fool trips out
Du bist alles, was ich habe, wenn dieser Narr ausrastet
Let me know it's all okay and clear my mind of doubt
Lass mich wissen, dass alles okay ist und befreie meinen Geist von Zweifeln
Cause ain't nothing going on but a crazy ass rap song
Denn es läuft nichts außer einem verrückten Rap-Song
Playing in the back while I'm feeling so gone!
Der im Hintergrund läuft, während ich mich so verloren fühle!
Not aggravated not paranoid or frustrated
Nicht verärgert, nicht paranoid oder frustriert
Just elevated without the smoke and so faded
Einfach erhoben, ohne Rauch und so verblasst
Your much more than the average
Du bist viel mehr als der Durchschnitt
I never met someone like you to make me feel like you done it
Ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen, der mir das Gefühl gibt, das du mir gegeben hast
And I want it every single night and day
Und ich will es jede einzelne Nacht und jeden Tag
Simon I'm having crazy dreams wake up and your not there
Ja, ich habe verrückte Träume, wache auf und du bist nicht da
Baby gots a hold of me and I'm not willing to let go
Baby, du hast mich fest im Griff und ich bin nicht bereit, loszulassen
Always and por vida
Für immer und ewig
Your my number one down hoe
Du bist meine Nummer eins, meine treue Frau
Simon I like it
Ja, ich mag es
No se que haria si no te conociera
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn ich dich nicht kennengelernt hätte
Me pasaria la vida hay mirando desde afuera
Ich würde mein Leben damit verbringen, von außen zuzusehen
El placer es todo mio
Das Vergnügen ist ganz meinerseits
Es un alago conocerte
Es ist eine Ehre, dich zu kennen
Tenerte entrelazado entre mis venas bien presente
Dich umschlungen in meinen Venen zu haben, ganz präsent
Inconsciente y a la vez un poca mas clara la mente
Unbewusst und gleichzeitig den Geist etwas klarer
Porque me haces olvidar y perderme entre la gente
Weil du mich vergessen lässt und mich in der Menge verlierst
Still demente
Immer noch verrückt
Te pienso casi todo el pinche dia
Ich denke fast den ganzen verdammten Tag an dich
Perdida entre tu efecto porque perra es nuestra vida
Verloren in deiner Wirkung, denn, Schlampe, das ist unser Leben
Y esta vida vale madre
Und dieses Leben ist scheiße
En veces estoy cansada
Manchmal bin ich müde
El vato de mis sueños
Der Mann meiner Träume
Resulto ser mi desgracia
Entpuppte sich als mein Unglück
Te cruzaste a esta loca y como no de aprovechar
Du bist dieser Verrückten über den Weg gelaufen, und wie sollte ich das nicht ausnutzen
La soledad me viene bien mas contigo yo quiero estar
Die Einsamkeit tut mir gut, aber mit dir will ich zusammen sein
Y llegar aese estado homie casi de locura
Und diesen Zustand, Homie, fast bis zum Wahnsinn, erreichen
Pues siempre estas de aquellas y de aquellas a este ruca
Denn du bist immer der Hammer, und von diesem Hammer hat dieser Kerl
Asi me tienes
So hast du mich
Un poco mas dormida que consciente y te siente
Eher schlafend als bei Bewusstsein, und ich fühle dich
I love this shit loco would never change it ese
Ich liebe diese Scheiße, Alter, würde es niemals ändern, Mann





Авторы: Eric Murray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.