Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Don't Leave Me (Remix)
Baby, verlass mich nicht (Remix)
Baby
Don't
Leave
Me"
Baby,
verlass
mich
nicht"
No
matter
how
****
up
the
situations
really
gotten
Egal,
wie
beschissen
die
Situation
auch
geworden
ist
See
I've
always
been
around
to
pick
you
up
from
where
you've
fallen
Sieh,
ich
war
immer
da,
um
dich
aufzufangen,
wo
immer
du
gefallen
bist
Tu
triste
y
yo
mas
pues
our
relationship
is
a
sick
one
Du
traurig
und
ich
noch
mehr,
denn
unsere
Beziehung
ist
krank
Enfermos
los
dos
from
all
the
coca
that
weve
sniffed
up
Wir
beide
sind
krank
von
all
dem
Koks,
das
wir
geschnupft
haben
En
serio
u
say
u
love
me
con
toda
tu
vida
Im
Ernst,
du
sagst,
du
liebst
mich
mit
deinem
ganzen
Leben
Simon
I
feel
the
same
your
right
below
la
cocaina
Ja,
ich
fühle
dasselbe,
du
stehst
direkt
unter
dem
Kokain
Kicking
back
at
the
pad
all
we
do
is
****
& fight
Wir
chillen
in
der
Bude,
alles,
was
wir
tun,
ist
ficken
und
streiten
U
need
me,
I
need
you
like
a
frajo
needs
a
light
Du
brauchst
mich,
ich
brauche
dich,
wie
ein
Joint
ein
Feuerzeug
braucht
Metidos
en
desmadre
todo
esta
pinche
jale
Mitten
im
Chaos,
all
dieser
verdammte
Mist
We
wanna
work
things
out
but
then
again
tambien
nos
vale
Wir
wollen,
dass
es
funktioniert,
aber
andererseits
ist
es
uns
auch
egal
Baby
don't
u
leave
me
cause
I'm
a
one
of
a
kind
Baby,
verlass
mich
nicht,
denn
ich
bin
einzigartig
With
white
smoke
en
tu
cara
Let
me
blow
your
mind
Mit
weißem
Rauch
in
deinem
Gesicht,
lass
mich
dich
umhauen
Baby
don't
leave
me
Baby,
verlass
mich
nicht
I
know
u
don't
love
me
anymore
Ich
weiß,
du
liebst
mich
nicht
mehr
Baby
don't
leave
me
Baby,
verlass
mich
nicht
I
can
tell
by
the
way
u
show
me
to
the
door
Ich
merke
es
daran,
wie
du
mich
zur
Tür
bringst
I
remember
when
we
used
to
give
a
****
now
we
are
a
habit
Ich
erinnere
mich,
als
es
uns
noch
wichtig
war,
jetzt
sind
wir
eine
Gewohnheit
Love
don't
live
here
anymore
but
I
don't
give
a
****
about
it
Liebe
wohnt
hier
nicht
mehr,
aber
das
ist
mir
scheißegal
We
sick
and
twisted,
locos,
lovers,
enemies
and
friends
Wir
sind
krank
und
verdreht,
verrückt,
Liebhaber,
Feinde
und
Freunde
Quick
to
stab
me
in
the
back
y
te
lo
algo
a
ti
tambien
Schnell
dabei,
mir
in
den
Rücken
zu
fallen,
und
ich
mache
es
dir
auch
Straight
demente
y
tu
mi
wicked
psycho
cholo
delincuente
Völlig
verrückt
und
du,
mein
böser
Psycho-Cholo-Verbrecher
Igualita
que
tu
mijo
por
eso
yo
no
me
aguito
Genau
wie
du,
mein
Kleiner,
deshalb
rege
ich
mich
nicht
auf
Estamos
hechos
de
la
misma
ya
podrida
madera
Wir
sind
aus
demselben,
schon
verfaulten
Holz
gemacht
Y
no
chingaderas
por
eso
es
que
aguantamos
las
loqueras
Und
kein
Scheiß,
deshalb
ertragen
wir
den
Wahnsinn
It's
the
life
I
live
and
even
though
I
hate
you
dearly
Es
ist
das
Leben,
das
ich
lebe,
und
obwohl
ich
dich
innig
hasse
Without
you
I'd
be
gone
to
the
nada
a
lot
more
quickly
Ohne
dich
wäre
ich
viel
schneller
im
Nichts
verschwunden
So
I
hold
you
to
my
heart
& get
lost
up
in
the
fog
Also
halte
ich
dich
an
meinem
Herzen
und
verliere
mich
im
Nebel
We
both
****
up
in
the
head
But
we'll
keep
calling
it
love!
Wir
sind
beide
im
Kopf
kaputt,
aber
wir
nennen
es
weiterhin
Liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: America Ochoa, David Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.