Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Don't Leave Me (Remix)
Детка, не бросай меня (Remix)
Baby
Don't
Leave
Me"
Детка,
не
бросай
меня
No
matter
how
****
up
the
situations
really
gotten
Неважно,
насколько
хреново
всё
стало
на
самом
деле,
See
I've
always
been
around
to
pick
you
up
from
where
you've
fallen
Видишь,
я
всегда
была
рядом,
чтобы
поднять
тебя,
когда
ты
падал.
Tu
triste
y
yo
mas
pues
our
relationship
is
a
sick
one
Ты
грустишь,
и
я
ещё
больше,
ведь
наши
отношения
– это
болезнь.
Enfermos
los
dos
from
all
the
coca
that
weve
sniffed
up
Мы
оба
больны
от
всей
этой
коки,
что
мы
нюхали.
En
serio
u
say
u
love
me
con
toda
tu
vida
Серьёзно,
ты
говоришь,
что
любишь
меня
всей
своей
жизнью?
Simon
I
feel
the
same
your
right
below
la
cocaina
Конечно,
я
чувствую
то
же
самое,
ты
– всё,
что
у
меня
есть,
кроме
кокаина.
Kicking
back
at
the
pad
all
we
do
is
****
& fight
Мы
зависаем
в
хате,
и
всё,
что
мы
делаем,
это
трахаемся
и
ругаемся.
U
need
me,
I
need
you
like
a
frajo
needs
a
light
Ты
нуждаешься
во
мне,
я
нуждаюсь
в
тебе,
как
косяк
нуждается
в
огне.
Metidos
en
desmadre
todo
esta
pinche
jale
Погрязли
в
бардаке,
всё
это
чертовски
затягивает.
We
wanna
work
things
out
but
then
again
tambien
nos
vale
Мы
хотим
всё
наладить,
но,
с
другой
стороны,
нам
всё
равно.
Baby
don't
u
leave
me
cause
I'm
a
one
of
a
kind
Детка,
не
бросай
меня,
ведь
я
такая
одна.
With
white
smoke
en
tu
cara
Let
me
blow
your
mind
С
белым
дымом
у
твоего
лица,
позволь
мне
вскружить
тебе
голову.
Baby
don't
leave
me
Детка,
не
бросай
меня,
I
know
u
don't
love
me
anymore
Я
знаю,
ты
меня
больше
не
любишь.
Baby
don't
leave
me
Детка,
не
бросай
меня,
I
can
tell
by
the
way
u
show
me
to
the
door
Я
понимаю
это
по
тому,
как
ты
указываешь
мне
на
дверь.
I
remember
when
we
used
to
give
a
****
now
we
are
a
habit
Помню,
как
нам
было
не
всё
равно,
а
теперь
мы
– просто
привычка.
Love
don't
live
here
anymore
but
I
don't
give
a
****
about
it
Любви
здесь
больше
нет,
но
мне
на
это
наплевать.
We
sick
and
twisted,
locos,
lovers,
enemies
and
friends
Мы
больные
и
порочные,
чокнутые,
любовники,
враги
и
друзья.
Quick
to
stab
me
in
the
back
y
te
lo
algo
a
ti
tambien
Готовы
ударить
друг
друга
в
спину,
и
я
говорю
это
тебе
тоже.
Straight
demente
y
tu
mi
wicked
psycho
cholo
delincuente
Абсолютно
безумный,
а
ты
– мой
злобный,
чокнутый
бандит.
Igualita
que
tu
mijo
por
eso
yo
no
me
aguito
Такой
же,
как
и
ты,
милый,
поэтому
я
не
сдаюсь.
Estamos
hechos
de
la
misma
ya
podrida
madera
Мы
сделаны
из
одного,
уже
гнилого,
теста.
Y
no
chingaderas
por
eso
es
que
aguantamos
las
loqueras
И
без
всякого
дерьма,
именно
поэтому
мы
терпим
все
эти
безумства.
It's
the
life
I
live
and
even
though
I
hate
you
dearly
Это
моя
жизнь,
и
хотя
я
тебя
отчаянно
ненавижу,
Without
you
I'd
be
gone
to
the
nada
a
lot
more
quickly
Без
тебя
я
бы
ушла
в
никуда
гораздо
быстрее.
So
I
hold
you
to
my
heart
& get
lost
up
in
the
fog
Поэтому
я
держу
тебя
в
своём
сердце
и
теряюсь
в
тумане.
We
both
****
up
in
the
head
But
we'll
keep
calling
it
love!
У
нас
обоих
сносит
крышу,
но
мы
будем
продолжать
называть
это
любовью!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: America Ochoa, David Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.