Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You've Done
Was du getan hast
Play
the
Ms
Krazie
Quiz
Spiele
das
Ms
Krazie
Quiz
"What
You've
Done"
"Was
du
getan
hast"
It's
been
a
couple
of
years
and
we've
been
throught
hell
and
back
Es
sind
ein
paar
Jahre
vergangen
und
wir
sind
durch
Himmel
und
Hölle
gegangen
Going
through
ups
and
downs
but
were
all
each
other
have
Durch
Höhen
und
Tiefen,
aber
wir
sind
alles,
was
wir
haben
Fussing
and
fighting
my
love
started
dying
resulted
to
violence
while
the
kids
were
sitting
in
darkness
Streiten
und
Kämpfen,
meine
Liebe
begann
zu
sterben,
führte
zu
Gewalt,
während
die
Kinder
im
Dunkeln
saßen
It
didn't
matter
Es
spielte
keine
Rolle
That
I
gave
him
my
life
that
I
was
there
by
his
side
being
his
ride
or
die
Dass
ich
ihm
mein
Leben
gab,
dass
ich
an
seiner
Seite
war,
seine
treue
Begleiterin
And
now
I
sit
and
regret
trying
to
be
hopeful
picking
up
abusive
pieces
and
continue
moving
forwarded
Und
jetzt
sitze
ich
hier
und
bereue,
versuche
hoffnungsvoll
zu
sein,
sammle
missbräuchliche
Teile
auf
und
gehe
weiter
vorwärts
Even
though
betrayel
was
the
end
I
gave
him
my
blessing
and
que
dios
lo
perdone
Obwohl
Verrat
das
Ende
war,
gab
ich
ihm
meinen
Segen
und
möge
Gott
ihm
vergeben
Porque
hasta
el
fin
era
poco
hombre
y
ahora
me
pide
que
no
lo
abandone
Denn
bis
zum
Ende
war
er
ein
kleiner
Mann
und
jetzt
bittet
er
mich,
ihn
nicht
zu
verlassen
Pero
me
canso
que
le
valla
bien
Aber
ich
bin
es
leid,
dass
es
ihm
gut
geht
Voy
a
salir
con
mis
locas
ya
vez
Ich
werde
mit
meinen
Mädels
ausgehen,
du
wirst
sehen
Can't
keep
a
homegirl
down
and
I
refused
to
sit
here
with
the
tears
of
a
clown
Ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
und
ich
weigere
mich,
hier
mit
den
Tränen
eines
Clowns
zu
sitzen
I
don't
wanna
fall
apart
Ich
will
nicht
zerbrechen
But
my
heart's
breaking
Aber
mein
Herz
bricht
Can't
you
see
the
things
you've
done
to
me
Siehst
du
nicht,
was
du
mir
angetan
hast?
Have
hurt
me
baby
and
my
tears
are
falling
I'm
slowly
dying
from
within
Du
hast
mich
verletzt,
Baby,
und
meine
Tränen
fließen,
ich
sterbe
langsam
innerlich
My
pain
is
there
but
no
one
cares
until
I
let
you
in
Mein
Schmerz
ist
da,
aber
niemanden
kümmert
es,
bis
ich
dich
hereinlasse
Walking
all
alone
came
back
to
an
empty
home
so
I
gotta
hold
my
own
won't
be
long
until
I'm
gone
Ich
ging
ganz
allein,
kam
zurück
in
ein
leeres
Zuhause,
also
muss
ich
mich
selbst
behaupten,
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
weg
bin
I
miss
my
sanity
the
ambush
you
have
caused
me
Ich
vermisse
meinen
Verstand,
den
Hinterhalt,
den
du
mir
bereitet
hast
Damn
you
turned
me
into
something
I
didn't
wanna
be
Verdammt,
du
hast
mich
zu
etwas
gemacht,
das
ich
nicht
sein
wollte
Lagrima
de
sangre
es
lo
que
tu
haces
que
llore
mi
corazon
se
esta
quebrando
cada
ves
mas
rapido
Bluttränen
sind
das,
was
du
mich
zum
Weinen
bringst,
mein
Herz
bricht
immer
schneller
Te
quiero
tanto
que
no
puedo
contener
ni
una
palabra
de
tu
boca
sabe
como
dolerme
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
nicht
ein
Wort
ertragen
kann,
dein
Mund
weiß,
wie
er
mich
verletzen
kann
Y
esto
que
siento
nunca
lo
he
sentido
por
nadien
no
me
lastimes
que
mis
ojos
estan
cansado
de
llorar
Und
dieses
Gefühl
habe
ich
noch
nie
für
jemanden
empfunden,
verletze
mich
nicht,
denn
meine
Augen
sind
müde
vom
Weinen
No
me
retires
eso
que
yo
tanto
quiero
y
aunque
duela
yo
no
puedo
dejarte
mijo
te
quiero
Nimm
mir
nicht
das,
was
ich
so
sehr
will,
und
obwohl
es
wehtut,
kann
ich
dich
nicht
verlassen,
mein
Lieber,
ich
liebe
dich
I
don't
wanna
fall
apart
Ich
will
nicht
zerbrechen
But
my
heart's
breaking
Aber
mein
Herz
bricht
Can't
you
see
the
things
you've
done
to
me
Siehst
du
nicht,
was
du
mir
angetan
hast?
Have
hurt
me
baby
and
my
tears
are
falling
I'm
slowly
dying
from
within
Du
hast
mich
verletzt,
Baby,
und
meine
Tränen
fließen,
ich
sterbe
langsam
innerlich
My
pain
is
there
but
no
one
cares
until
I
let
you
in
Mein
Schmerz
ist
da,
aber
niemanden
kümmert
es,
bis
ich
dich
hereinlasse
Walking
all
alone
came
back
to
an
empty
home
so
I
gotta
hold
my
own
won't
be
long
until
I'm
gone
Ich
ging
ganz
allein,
kam
zurück
in
ein
leeres
Zuhause,
also
muss
ich
mich
selbst
behaupten,
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
weg
bin
I
miss
my
sanity
the
ambush
you
have
caused
me
Ich
vermisse
meinen
Verstand,
den
Hinterhalt,
den
du
mir
bereitet
hast
Damn
you
turned
me
into
something
I
didn't
wanna
be
Verdammt,
du
hast
mich
zu
etwas
gemacht,
das
ich
nicht
sein
wollte
I
won't
sit
here
and
lie
cause
in
my
life
I
tend
to
struggle
Ich
werde
hier
nicht
sitzen
und
lügen,
denn
in
meinem
Leben
neige
ich
dazu,
zu
kämpfen
It's
hard
being
a
wife
and
a
mom
I
gotta
juggle
Es
ist
schwer,
eine
Ehefrau
und
eine
Mutter
zu
sein,
ich
muss
jonglieren
My
life
my
love
Mein
Leben,
meine
Liebe
And
my
family
shed
so
many
tears
it's
brought
me
to
my
knees
Und
meine
Familie,
habe
so
viele
Tränen
vergossen,
es
hat
mich
in
die
Knie
gezwungen
Can
barely
dust
it
off
and
get
back
on
my
feet
Kann
es
kaum
abstauben
und
wieder
auf
die
Beine
kommen
I
tell
myself
that
I
can
live
my
dreams
Ich
sage
mir,
dass
ich
meine
Träume
leben
kann
Lost
in
the
pain
and
the
lies
and
deceit
Verloren
im
Schmerz
und
den
Lügen
und
dem
Betrug
Been
broken
many
times
but
this
guilt
I
shall
defeat
Wurde
viele
Male
gebrochen,
aber
diese
Schuld
werde
ich
besiegen
Get
it
all
together
and
stand
steady
Alles
zusammenbringen
und
standhaft
bleiben
Keep
my
head
right
for
my
family
Meinen
Kopf
für
meine
Familie
klar
halten
It's
not
easy
living
this
live
of
mine
Es
ist
nicht
einfach,
dieses
Leben
von
mir
zu
leben
Filled
with
pain
heartache
and
strife
Gefüllt
mit
Schmerz,
Herzschmerz
und
Streit
That's
what
happens
when
you
live
that
crazy
life
Das
passiert,
wenn
du
dieses
verrückte
Leben
lebst
I
try
so
hard
to
put
emotions
to
the
side
Ich
versuche
so
sehr,
Emotionen
beiseite
zu
schieben
It's
harder
everyday
but
I
keep
on
fighting
Es
ist
jeden
Tag
schwieriger,
aber
ich
kämpfe
weiter
This
is
for
the
homegirls
keep
on
surviving
Das
ist
für
die
Mädels,
überlebt
weiter
I
don't
wanna
fall
apart
Ich
will
nicht
zerbrechen
But
my
heart's
breaking
Aber
mein
Herz
bricht
Can't
you
see
the
things
you've
done
to
me
Siehst
du
nicht,
was
du
mir
angetan
hast?
Have
hurt
me
baby
and
my
tears
are
falling
I'm
slowly
dying
from
within
Du
hast
mich
verletzt,
Baby,
und
meine
Tränen
fließen,
ich
sterbe
langsam
innerlich
My
pain
is
there
but
no
one
cares
until
I
let
you
in
Mein
Schmerz
ist
da,
aber
niemanden
kümmert
es,
bis
ich
dich
hereinlasse
Walking
all
alone
came
back
to
an
empty
home
so
I
gotta
hold
my
own
won't
be
long
until
I'm
gone
Ich
ging
ganz
allein,
kam
zurück
in
ein
leeres
Zuhause,
also
muss
ich
mich
selbst
behaupten,
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
weg
bin
I
miss
my
sanity
the
ambush
you
have
caused
me
Ich
vermisse
meinen
Verstand,
den
Hinterhalt,
den
du
mir
bereitet
hast
Damn
you
turned
me
into
something
I
didn't
wanna
be
Verdammt,
du
hast
mich
zu
etwas
gemacht,
das
ich
nicht
sein
wollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Salas, America Berith Ochoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.