Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasn't
your
fault
that
he
cheated
on
you
War
nicht
deine
Schuld,
dass
er
dich
betrogen
hat
I
know
you're
there
trying
to
blame
yourself
and
those
around
you
Ich
weiß,
du
versuchst,
dir
selbst
und
deinem
Umfeld
die
Schuld
zu
geben
Wasn't
your
fault
he
cheated
War
nicht
deine
Schuld,
dass
er
betrogen
hat
Nothing
you
could
do
could
have
made
him
change
it
Nichts,
was
du
hättest
tun
können,
hätte
ihn
dazu
gebracht,
es
zu
ändern
He
decided
to
walk
out
babe
he
chose
to
end
it
Er
hat
sich
entschieden
zu
gehen,
Babe,
er
hat
beschlossen,
es
zu
beenden
You
tried,
I
seen
the
many
times
you
cried
for
him
Du
hast
es
versucht,
ich
habe
gesehen,
wie
oft
du
um
ihn
geweint
hast
You
begged
him
not
to
leave
you
and
Du
hast
ihn
angefleht,
dich
nicht
zu
verlassen
und
To
think
about
the
kids
but
he
chose
her
An
die
Kinder
zu
denken,
aber
er
hat
sie
gewählt
At
the
end
he
still
chose
her
Am
Ende
hat
er
sich
trotzdem
für
sie
entschieden
You
question
everything
you
could
have
done
but
it's
now
over
Du
hinterfragst
alles,
was
du
hättest
tun
können,
aber
es
ist
jetzt
vorbei
How
could
the
man
who
said
he
loved
you
up
and
leave
you?
Wie
konnte
der
Mann,
der
sagte,
er
liebt
dich,
dich
einfach
verlassen?
Maybe
if
you
were
thinner
he
wouldn't
have
felt
the
need
to
Vielleicht,
wenn
du
dünner
wärst,
hätte
er
nicht
das
Bedürfnis
gehabt
Staring
in
the
mirror,
picking
at
your
body
Du
starrst
in
den
Spiegel,
nörgelst
an
deinem
Körper
herum
The
one
who
gave
em'
children
made
you
feel
like
you
were
ugly
Derjenige,
der
dir
Kinder
gab,
ließ
dich
fühlen,
als
wärst
du
hässlich
He
used
to
make
you
smile
so
you
always
bragged
about
him
Er
brachte
dich
früher
zum
Lächeln,
also
hast
du
immer
mit
ihm
angegeben
And
now
you
so
embarrassed
cant
believe
it,
still
look
at
him
Und
jetzt
bist
du
so
beschämt,
kannst
es
nicht
glauben,
siehst
ihn
immer
noch
an
Hoping
that
it's
all
a
dream
maybe
it's
a
nightmare
Hoffst,
dass
alles
nur
ein
Traum
ist,
vielleicht
ist
es
ein
Albtraum
Maybe
you'll
wake
up
and
thank
God
that
he's
still
right
there
Vielleicht
wachst
du
auf
und
dankst
Gott,
dass
er
immer
noch
genau
da
ist
They
can
come
and
go
but
could
never
take
your
place
Sie
können
kommen
und
gehen,
aber
niemals
deinen
Platz
einnehmen
You're
the
mother
of
his
kids
that
he
could
never
replace
Du
bist
die
Mutter
seiner
Kinder,
die
er
niemals
ersetzen
könnte
He
can
try
and
act,
like
you
ain't
nobody
to
him
Er
kann
versuchen
zu
schauspielern,
als
wärst
du
niemand
für
ihn
But
with
him
or
without
him,
you've
been
handling
your
biz'
Aber
mit
ihm
oder
ohne
ihn,
du
hast
deine
Sachen
geregelt
You
a
strong
mama
and
one
day
he'll
regret
it
Du
bist
eine
starke
Mama
und
eines
Tages
wird
er
es
bereuen
Beg
for
your
forgiveness
karma's
sure
he
wont
forget
it
Um
deine
Vergebung
flehen,
Karma
sorgt
sicher
dafür,
dass
er
es
nicht
vergisst
You're
a
good
woman
and
had
the
right
to
get
fed
up
Du
bist
eine
gute
Frau
und
hattest
das
Recht,
die
Nase
voll
zu
haben
Forgive
but
don't
forget
mija
keep
your
head
up
Vergib,
aber
vergiss
nicht,
Mija,
Kopf
hoch
Don't
look
down
homegirl,
Schau
nicht
nach
unten,
Freundin,
You
keep
on
going
didn't
value
what
he
had
with
you
Mach
weiter,
er
hat
nicht
geschätzt,
was
er
mit
dir
hatte
His
lose
and
knowing
he
will
never
find
Sein
Verlust,
und
wissend,
dass
er
niemals
finden
wird
Somebody
who
will
love
him
like
you
did
Jemanden,
der
ihn
so
lieben
wird
wie
du
What
a
damn,
shame,
not
caring
about
the
kids
Was
für
eine
verdammte
Schande,
sich
nicht
um
die
Kinder
zu
kümmern
He'll
regret
it,
dry
your
eyes,
push
through,
yea
I
know
it's
crazy
Er
wird
es
bereuen,
trockne
deine
Augen,
kämpf
dich
durch,
ja,
ich
weiß,
es
ist
verrückt
You
gave
him
many
years
and
now
you've
got
his
babies
Du
hast
ihm
viele
Jahre
gegeben
und
jetzt
hast
du
seine
Babys
If
anything
you've
got
the
memories,
remember
that
Wenn
überhaupt,
hast
du
die
Erinnerungen,
denk
daran
But
stop
blaming
yourself
and
wondering
where
hes
at
Aber
hör
auf,
dir
selbst
die
Schuld
zu
geben
und
dich
zu
fragen,
wo
er
ist
He's
moved
on
and
you've
got
to
too.
Go
find
somebody
new
Er
ist
weitergezogen
und
das
musst
du
auch.
Finde
jemand
Neuen
You've
got
them
precious
kids
to
keep
you
smiling
its
true
Du
hast
diese
kostbaren
Kinder,
die
dich
am
Lächeln
halten,
das
ist
wahr
And
even
though
the
tears
are
Und
auch
wenn
die
Tränen
Falling
from
your
eyes,
it's
for
a
reason
Aus
deinen
Augen
fallen,
es
hat
einen
Grund
You
may
not
understand
it
right
now
yea
I
know
you
miss
him
Du
verstehst
es
vielleicht
jetzt
nicht,
ja,
ich
weiß,
du
vermisst
ihn
Yea
I
know
you
invested
and
you
feel
taken
advantage
Ja,
ich
weiß,
du
hast
investiert
und
fühlst
dich
ausgenutzt
Of
how
could
you
not
have
seen
it
coming
right,
avoid
the
damage
Wie
konntest
du
es
nicht
kommen
sehen,
richtig,
den
Schaden
vermeiden
Don't
let
it
make
you
bitter
promise
you
things
will
get
better
Lass
dich
davon
nicht
verbittern,
versprochen,
die
Dinge
werden
besser
It
might
hurt
for
a
while
but
diosito
don't
forget
you
Es
mag
eine
Weile
wehtun,
aber
der
liebe
Gott
vergisst
dich
nicht
They
can
come
and
go
but
could
never
take
your
place
Sie
können
kommen
und
gehen,
aber
niemals
deinen
Platz
einnehmen
You're
the
mother
of
his
kids
that
he
could
never
replace
Du
bist
die
Mutter
seiner
Kinder,
die
er
niemals
ersetzen
könnte
He
can
try
and
act,
like
you
ain't
nobody
to
him
Er
kann
versuchen
zu
schauspielern,
als
wärst
du
niemand
für
ihn
But
with
him
or
without
him,
you've
been
handling
your
biz'
Aber
mit
ihm
oder
ohne
ihn,
du
hast
deine
Sachen
geregelt
You
a
strong
mama
and
one
day
he'll
regret
it
Du
bist
eine
starke
Mama
und
eines
Tages
wird
er
es
bereuen
Beg
for
your
forgiveness
karma's
sure
he
wont
forget
it
Um
deine
Vergebung
flehen,
Karma
sorgt
sicher
dafür,
dass
er
es
nicht
vergisst
You're
a
good
woman
and
had
the
right
to
get
fed
up
Du
bist
eine
gute
Frau
und
hattest
das
Recht,
die
Nase
voll
zu
haben
Forgive
but
don't
forget
mija
keep
your
head
up
Vergib,
aber
vergiss
nicht,
Mija,
Kopf
hoch
Don't
feel
ashamed
cause
you
love
him
and
el
corazón
no
manda
Schäme
dich
nicht,
weil
du
ihn
liebst
und
das
Herz
befiehlt
nicht
(el
corazón
no
manda)
Nadie
comprendera
lo
mucho
que
lo
amas
Niemand
wird
verstehen,
wie
sehr
du
ihn
liebst
(Nadie
comprendera
lo
mucho
que
lo
amas)
But
you
gotta
know
mija
when
to
let
go
Aber
du
musst
wissen,
Mija,
wann
du
loslassen
musst
And
when
to
keep
on
fighting
for
your
family,
te
entiendo
Und
wann
du
weiter
für
deine
Familie
kämpfen
musst,
ich
verstehe
dich
(te
entiendo)
See
I
could
never
judge
you,
cause
girl
I've
been
there
Siehst
du,
ich
könnte
dich
niemals
verurteilen,
denn
Mädchen,
ich
war
dort
In
love
with
everything
I
had,
broken
in
pieces
Verliebt
in
alles,
was
ich
hatte,
in
Stücke
gebrochen
You
wanted
him
to
change
and
he
kept
leading
you
on
Du
wolltest,
dass
er
sich
ändert,
und
er
hat
dich
immer
wieder
hingehalten
If
only
he
would've
left
that
other
chick
alone
right?
Wenn
er
nur
diese
andere
Tussi
in
Ruhe
gelassen
hätte,
richtig?
They
can
come
and
go
but
could
never
take
your
place
Sie
können
kommen
und
gehen,
aber
niemals
deinen
Platz
einnehmen
You're
the
mother
of
his
kids
that
he
could
never
replace
Du
bist
die
Mutter
seiner
Kinder,
die
er
niemals
ersetzen
könnte
He
can
try
and
act,
like
you
ain't
nobody
to
him
Er
kann
versuchen
zu
schauspielern,
als
wärst
du
niemand
für
ihn
But
with
him
or
without
him,
you've
been
handling
your
biz'
Aber
mit
ihm
oder
ohne
ihn,
du
hast
deine
Sachen
geregelt
You
a
strong
mama
and
one
day
he'll
regret
it
Du
bist
eine
starke
Mama
und
eines
Tages
wird
er
es
bereuen
Beg
for
your
forgiveness
karma's
sure
he
wont
forget
it
Um
deine
Vergebung
flehen,
Karma
sorgt
sicher
dafür,
dass
er
es
nicht
vergisst
You're
a
good
woman
and
had
the
right
to
get
fed
up
Du
bist
eine
gute
Frau
und
hattest
das
Recht,
die
Nase
voll
zu
haben
Forgive
but
don't
forget
mija
keep
your
head
up
Forgive
but
don't
forget
mija
keep
your
head
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.