Ms Krazie - Hello Loca (Amiga Mia, Pt. 2) - перевод текста песни на немецкий

Hello Loca (Amiga Mia, Pt. 2) - Ms Krazieперевод на немецкий




Hello Loca (Amiga Mia, Pt. 2)
Hallo Loca (Meine Freundin, Teil 2)
No one seems to understand the relationship I got with you
Niemand scheint die Beziehung zu verstehen, die ich mit dir habe
See you're my friend but they don't care so they've got attitude
Siehst du, du bist meine Freundin, aber das ist ihnen egal, also haben sie eine Haltung
I was the only one who helped you through your drama when
Ich war die Einzige, die dir durch dein Drama geholfen hat, als
Only a phone call away and I was always there
Nur ein Anruf entfernt, und ich war immer da
I picked you up when you couldn't stop from crying and
Ich habe dich aufgerafft, als du nicht aufhören konntest zu weinen und
I told you wake the fuck up, let's do it all again
Ich sagte dir, wach verdammt noch mal auf, lass es uns nochmal angehen
Cause ain't nobody gonna love you like you are now
Denn niemand wird dich so lieben, wie du jetzt bist
And we got bigger shit to do than waste our time now
Und wir haben Wichtigeres zu tun, als unsere Zeit jetzt zu verschwenden
You ain't a kid anymore, you grew the hell up
Du bist kein Kind mehr, du bist verdammt nochmal erwachsen geworden
And we've been down for so long, we can't just fall out
Und wir sind schon so lange zusammen durch dick und dünn gegangen, wir können nicht einfach auseinanderfallen
Remember that I'm the only one who's got your back
Denk daran, dass ich die Einzige bin, die dir den Rücken stärkt
Toda la gente que según, shit they just fall back
All die Leute, die angeblich da sind, Scheiße, die ziehen sich einfach zurück
Hello Ms. Loca, is nice to see you
Hallo Ms. Loca, schön dich zu sehen
I know you'll come back to visit cause I need you
Ich weiß, du kommst wieder zu Besuch, denn ich brauche dich
Have you seen how this fool keeps on trippin'
Hast du gesehen, wie dieser Idiot immer noch rumspinnt
And I'm trying to make it work but my tears just keep on dripping
Und ich versuche, es hinzubekommen, aber meine Tränen hören einfach nicht auf zu tropfen
See, I'm trying to make changes pero sola ya no puedo
Siehst du, ich versuche, Änderungen vorzunehmen, aber alleine kann ich nicht mehr
So I need you right now. I've been ready for whenever
Also brauche ich dich jetzt. Ich war immer bereit
I never left your side and you should already know
Ich habe deine Seite nie verlassen, und das solltest du schon wissen
Come on, let's do what we gotta do and go where we gotta go
Komm schon, lass uns tun, was wir tun müssen, und gehen, wohin wir gehen müssen
Cause ain't nobody give a shit about you like I do
Denn niemand schert sich einen Dreck um dich so wie ich
And ain't nobody give a shit about the life we knew
Und niemand schert sich einen Dreck um das Leben, das wir kannten
Do you remember when we used to cry together and
Erinnerst du dich, als wir zusammen geweint haben und
Do you remember when it got so bad, not that again
Erinnerst du dich, als es so schlimm wurde, nicht das schon wieder
I ain't gon' let you go back to them bullshit days
Ich werde dich nicht zu diesen beschissenen Tagen zurückkehren lassen
Till the grave we gonna take this remember grace
Bis ins Grab werden wir das durchziehen, erinnere dich an die Stärke
You don't got to explain mija I was there
Du musst es nicht erklären, Mija, ich war da
I saw you broken and all that pero never scared
Ich sah dich gebrochen und all das, aber niemals ängstlich
Don't turn back baby girl you do what you do
Kehr nicht um, Baby Girl, tu, was du tust
Unless them bitches in your shoes, they ain't nun' like you
Solange diese Schlampen nicht in deinen Schuhen stecken, sind sie nichts wie du
So don't you worry about them fools who don't get us girl
Also mach dir keine Sorgen um die Idioten, die uns nicht verstehen, Mädchen
It's always been you and I loca against the world
Es waren immer du und ich, Loca, gegen den Rest der Welt
Hello Ms. Loca, is nice to see you
Hallo Ms. Loca, schön dich zu sehen
I know you'll come back to visit cause I need you
Ich weiß, du kommst wieder zu Besuch, denn ich brauche dich
Have you seen how this fool keeps on trippin'
Hast du gesehen, wie dieser Idiot immer noch rumspinnt
And I'm trying to make it work but my tears just keep on dripping
Und ich versuche, es hinzubekommen, aber meine Tränen hören einfach nicht auf zu tropfen
See, I'm trying to make changes pero sola ya no puedo
Siehst du, ich versuche, Änderungen vorzunehmen, aber alleine kann ich nicht mehr
So I need you right now. I've been ready for whenever
Also brauche ich dich jetzt. Ich war immer bereit
I never left your side and you should already know
Ich habe deine Seite nie verlassen, und das solltest du schon wissen
Come on, let's do what we gotta do and go where we gotta go
Komm schon, lass uns tun, was wir tun müssen, und gehen, wohin wir gehen müssen
The way you look me in the eyes and you tell me the truth
Die Art, wie du mir in die Augen schaust und mir die Wahrheit sagst
I ain't never found another, no, no person like you
Ich habe nie eine andere gefunden, nein, keine Person wie dich
It's the way you smile back when you know what was up
Es ist die Art, wie du zurücklächelst, wenn du weißt, was los war
That I don't need a man to say I'm beautiful or enough
Dass ich keinen Mann brauche, um zu sagen, ich sei schön oder genug
That I got you for whenever I can count on the best
Dass ich dich habe, wann immer ich auf die Beste zählen kann
You ain't never left my side when I was put to the test
Du hast meine Seite nie verlassen, als ich auf die Probe gestellt wurde
And the reflection that I'm seeing in the mirror spoke
Und das Spiegelbild, das ich sehe, sprach
Because ever since I met you I know there's always hope
Denn seit ich dich kenne, weiß ich, dass es immer Hoffnung gibt
You've been there for me through all my evils and sins
Du warst für mich da durch all meine Übel und Sünden
Don't judge a homegirl for the way that she's been
Verurteile eine Freundin nicht für die Art, wie sie gewesen ist
You stay honest and you say what you needed to say
Du bleibst ehrlich und sagst, was du sagen musstest
To get me back on the ride with the almost respect so thank you
Um mich wieder auf den richtigen Weg zu bringen, mit dem größten Respekt, also danke
Hello Ms. Loca, is nice to see you
Hallo Ms. Loca, schön dich zu sehen
I know you'll come back to visit cause I need you
Ich weiß, du kommst wieder zu Besuch, denn ich brauche dich
Have you seen how this fool keeps on trippin'
Hast du gesehen, wie dieser Idiot immer noch rumspinnt
And I'm trying to make it work but my tears just keep on dripping
Und ich versuche, es hinzubekommen, aber meine Tränen hören einfach nicht auf zu tropfen
See, I'm trying to make changes pero sola ya no puedo
Siehst du, ich versuche, Änderungen vorzunehmen, aber alleine kann ich nicht mehr
So I need you right now. I've been ready for whenever
Also brauche ich dich jetzt. Ich war immer bereit
I never left your side and you should already know
Ich habe deine Seite nie verlassen, und das solltest du schon wissen
Come on, let's do what we gotta do and go where we gotta go
Komm schon, lass uns tun, was wir tun müssen, und gehen, wohin wir gehen müssen





Авторы: David Salas, America Berith Ochoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.