Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September 9 (Pretend)
9. September (So tun als ob)
Can
we
go
back
to
that
night
and
pretend
it
never
happened
Können
wir
zu
jener
Nacht
zurückgehen
und
so
tun,
als
wäre
es
nie
passiert?
I
still
find
it
hard
to
sleep
sometimes
that′s
why
I'm
asking
Ich
finde
es
manchmal
immer
noch
schwer
zu
schlafen,
deshalb
frage
ich.
I
keep
seeing
you
with
that
look
up
in
your
cara
Ich
sehe
dich
immer
wieder
mit
diesem
Blick
in
deinem
Gesicht.
Wondering
why
I
came
back
cause
pa
ti
ya
no
era
nada
Frage
mich,
warum
ich
zurückkam,
denn
für
dich
war
ich
nichts
mehr.
Gotta
confess
even
though
it′s
been
a
minute
Muss
gestehen,
auch
wenn
es
eine
Weile
her
ist,
My
mind
keeps
on
playing
it
back
so
I
relive
it
Mein
Verstand
spielt
es
immer
wieder
ab,
sodass
ich
es
wiedererlebe.
I
wish
I
could
let
it
go
and
forget
about
the
pain
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
loslassen
und
den
Schmerz
vergessen.
Close
my
eyes
and
remember
baby
doll
you
got
his
name
Schließe
meine
Augen
und
erinnere
mich,
Püppchen,
du
trägst
seinen
Namen.
It
ain't
that
easy
to
forget
though
Es
ist
aber
nicht
so
einfach
zu
vergessen,
Cause
every
time
I
look
at
you
I
just
can't
let
go
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
kann
ich
einfach
nicht
loslassen.
You
said
you′re
sorry
and
I
get
it
but
please
try
to
understand
Du
sagtest,
es
tut
dir
leid,
und
ich
verstehe
es,
aber
bitte
versuch
zu
verstehen.
See,
wish
you
would′ve
acted
different
when
you
saw
me
Siehst
du,
ich
wünschte,
du
hättest
anders
reagiert,
als
du
mich
gesehen
hast.
Can
we
pretend
like
it
never
happened
Können
wir
so
tun,
als
wäre
es
nie
passiert?
And
that
you
never
said
those
words
Und
dass
du
diese
Worte
nie
gesagt
hast?
(Que
nunca
dijiste
nada)
(Dass
du
nie
etwas
gesagt
hast)
Can
we
pretend
that
you'll
never
leave
me
Können
wir
so
tun,
als
würdest
du
mich
nie
verlassen?
And
that
I′ll
always
be
your
girl
Und
dass
ich
immer
dein
Mädchen
sein
werde?
(Y
que
yo
siempre
seré
tuya)
(Und
dass
ich
immer
dein
sein
werde)
Can
we
pretend
that
you
really
love
me
Können
wir
so
tun,
als
würdest
du
mich
wirklich
lieben?
Silence
the
voices
in
my
head
Bring
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
zum
Schweigen.
(Aunque
tengas
que
mentirme)
(Auch
wenn
du
mich
anlügen
musst)
Can
we
pretend
that
you'll
stay
forever
Können
wir
so
tun,
als
würdest
du
für
immer
bleiben?
Promise
my
heart
that′s
what
you
said
Versprich
meinem
Herzen,
dass
du
das
gesagt
hast.
(Por
vida,
te
acuerdas
vida
mia?)
(Fürs
Leben,
erinnerst
du
dich,
mein
Leben?)
You
said
you
didn't
want
me
every
time
I
tried
to
touch
you
Du
sagtest,
du
wolltest
mich
nicht,
jedes
Mal,
wenn
ich
versuchte,
dich
zu
berühren.
You
kept
pulling
away
I
was
there
but
there
without
you
Du
zogst
dich
immer
wieder
zurück,
ich
war
da,
aber
ohne
dich
da.
Tryna
understand
in
the
middle
of
the
night
Versuchte
mitten
in
der
Nacht
zu
verstehen,
But
every
time
I
asked
a
question
you
would
want
to
start
a
fight
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Frage
stellte,
wolltest
du
einen
Streit
anfangen.
You
wanted
me
gone
but
I
kept
trying
to
hold
on
Du
wolltest,
dass
ich
gehe,
aber
ich
versuchte
weiter
festzuhalten,
Saying
that
we′d
be
okay
but
you
said
that
I
was
wrong
Sagte,
dass
wir
wieder
in
Ordnung
kommen
würden,
aber
du
sagtest,
ich
liege
falsch.
I
cried
so
much
for
you
but
you
didn't
even
care
Ich
habe
so
viel
um
dich
geweint,
aber
es
war
dir
egal.
Can
I
at
least
know
why
you
treated
me
unfair?
Kann
ich
wenigstens
wissen,
warum
du
mich
unfair
behandelt
hast?
What
had
I
done
to
you,
cause
you
made
me
feel
like
nothing
Was
hatte
ich
dir
getan,
denn
du
hast
mir
das
Gefühl
gegeben,
nichts
zu
sein.
I
know
it's
in
the
past
but
the
past
turned
into
something
Ich
weiß,
es
ist
Vergangenheit,
aber
die
Vergangenheit
wurde
zu
etwas.
If
only
you
could
answer
all
the
questions
in
my
mind
Wenn
du
nur
all
die
Fragen
in
meinem
Kopf
beantworten
könntest,
Maybe
then
I
could
move
on
and
not
keep
tripping
on
that
time
Vielleicht
könnte
ich
dann
weitermachen
und
nicht
ständig
über
diese
Zeit
stolpern.
Can
we
pretend
like
it
never
happened
Können
wir
so
tun,
als
wäre
es
nie
passiert?
And
that
you
never
said
those
words
Und
dass
du
diese
Worte
nie
gesagt
hast?
(Que
nunca
dijiste
nada)
(Dass
du
nie
etwas
gesagt
hast)
Can
we
pretend
that
you′ll
never
leave
me
Können
wir
so
tun,
als
würdest
du
mich
nie
verlassen?
And
that
I′ll
always
be
your
girl
Und
dass
ich
immer
dein
Mädchen
sein
werde?
(Y
que
yo
siempre
seré
tuya)
(Und
dass
ich
immer
dein
sein
werde)
Can
we
pretend
that
you
really
love
me
Können
wir
so
tun,
als
würdest
du
mich
wirklich
lieben?
Silence
the
voices
in
my
head
Bring
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
zum
Schweigen.
(Aunque
tengas
que
mentirme)
(Auch
wenn
du
mich
anlügen
musst)
Can
we
pretend
that
you'll
stay
forever
Können
wir
so
tun,
als
würdest
du
für
immer
bleiben?
Promise
my
heart
that′s
what
you
said
Versprich
meinem
Herzen,
dass
du
das
gesagt
hast.
(Por
vida,
te
acuerdas
vida
mia?)
(Fürs
Leben,
erinnerst
du
dich,
mein
Leben?)
Guess
I
should
be
careful
what
I'm
asking
you
for
Ich
schätze,
ich
sollte
vorsichtig
sein,
was
ich
dich
frage.
Cause
if
you
say
the
wrong
thing
I′d
probably
hurt
some
more
Denn
wenn
du
das
Falsche
sagst,
würde
ich
wahrscheinlich
noch
mehr
verletzt
werden.
But
I
can't
keep
going
on
without
knowing
for
sure
Aber
ich
kann
nicht
weitermachen,
ohne
es
sicher
zu
wissen.
Why
you
treated
me
that
way
to
you
it
seems
like
a
blur
Warum
du
mich
so
behandelt
hast,
für
dich
scheint
es
wie
verschwommen.
All
I
want
is
reassurance
it
won′t
happen
again
Alles,
was
ich
will,
ist
die
Zusicherung,
dass
es
nicht
wieder
passieren
wird.
Although
we
can't
say
for
sure
let's
at
least
play
pretend
Obwohl
wir
es
nicht
sicher
sagen
können,
lass
uns
wenigstens
so
tun
als
ob.
Can
you
just
lie
to
me,
tell
me
this
is
always
and
forever
Kannst
du
mich
einfach
anlügen,
mir
sagen,
das
ist
für
immer
und
ewig?
And
no
one
could
ever
change
the
way
you
feel
about
me
never
again
Und
niemand
könnte
jemals
ändern,
wie
du
für
mich
fühlst,
niemals
wieder.
Can
we
pretend
like
it
never
happened
Können
wir
so
tun,
als
wäre
es
nie
passiert?
And
that
you
never
said
those
words
Und
dass
du
diese
Worte
nie
gesagt
hast?
(Que
nunca
dijiste
nada)
(Dass
du
nie
etwas
gesagt
hast)
Can
we
pretend
that
you′ll
never
leave
me
Können
wir
so
tun,
als
würdest
du
mich
nie
verlassen?
And
that
I′ll
always
be
your
girl
Und
dass
ich
immer
dein
Mädchen
sein
werde?
(Y
que
yo
siempre
seré
tuya)
(Und
dass
ich
immer
dein
sein
werde)
Can
we
pretend
that
you
really
love
me
Können
wir
so
tun,
als
würdest
du
mich
wirklich
lieben?
Silence
the
voices
in
my
head
Bring
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
zum
Schweigen.
(Aunque
tengas
que
mentirme)
(Auch
wenn
du
mich
anlügen
musst)
Can
we
pretend
that
you'll
stay
forever
Können
wir
so
tun,
als
würdest
du
für
immer
bleiben?
Promise
my
heart
that′s
what
you
said
Versprich
meinem
Herzen,
dass
du
das
gesagt
hast.
(Por
vida,
te
acuerdas
vida
mia?)
(Fürs
Leben,
erinnerst
du
dich,
mein
Leben?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: America Ochoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.