Ms Krazie - Vivir Sin Tu Amor - перевод текста песни на немецкий

Vivir Sin Tu Amor - Ms Krazieперевод на немецкий




Vivir Sin Tu Amor
Ohne deine Liebe leben
Como quieres que suiga creyendo en ti, cuantas oportunidades quieres que te
Wie willst du, dass ich dir weiter glaube, wie viele Chancen willst du, dass ich dir
Ofrezca? Quiero que sepas eres todo para mi pero verdad me duele mas estar
gebe? Ich will, dass du weißt, du bist alles für mich, aber ehrlich gesagt tut es mir mehr weh,
Contigo que sin ti. No me digas que has cambiado, yo necesito verlo,
mit dir zu sein als ohne dich. Sag mir nicht, dass du dich geändert hast, ich muss es sehen,
Demuestrame tu amor y que es eterno. No amor enfermo eso ya lo hemos
beweise mir deine Liebe und dass sie ewig ist. Keine kranke Liebe, das haben wir schon
Vivido, en las noches te esperaba y tu de desaparecido. Donde andabas, tu
erlebt, nachts habe ich auf dich gewartet und du warst verschwunden. Wo warst du, du
No me contestabas. Que no te dabas cuenta que a mi corazón matabas? Pa que
hast mir nicht geantwortet. Hast du nicht gemerkt, dass du mein Herz getötet hast? Wozu
Yo te eh de perdonar, pa que seguir sufriendo si al final vas a acabar, con
soll ich dir verzeihen, wozu weiter leiden, wenn du am Ende doch Schluss machst, mit
Este sentimiento.
diesem Gefühl.
()
()
Yo no quiero vivir sin tu amor,
Ich will nicht ohne deine Liebe leben,
Te necesito ya no quiebres este corazón.
Ich brauche dich, zerbrich dieses Herz nicht mehr.
Yo no quiero vivir sin tu amor, mirame yo de rodillas te pido perdón.
Ich will nicht ohne deine Liebe leben, sieh mich an, ich bitte dich auf Knien um Verzeihung.
Yo no quiero vivir sin tu amor,
Ich will nicht ohne deine Liebe leben,
Te necesito ya no quiebres este corazón.
Ich brauche dich, zerbrich dieses Herz nicht mehr.
Yo no quiero vivir sin tu amor, mirame yo de rodillas te pido perdón.
Ich will nicht ohne deine Liebe leben, sieh mich an, ich bitte dich auf Knien um Verzeihung.
Me siento solo yo sin ti mija, no me abandones. Te necesito como si fueras
Ich fühle mich allein ohne dich, Schatz, verlass mich nicht. Ich brauche dich, als wärst du
Mis pantalones. Una botella para calmar todo mi dolor, el sufrimiento que
meine Hosen. Eine Flasche, um all meinen Schmerz zu lindern, das Leiden, das
Yo tengo es un gran ardor. Yo nunca quise, que todo esto nos pasara, yo se
ich habe, ist ein großes Brennen. Ich wollte nie, dass uns das alles passiert, ich weiß,
Que fue mi culpa perdón por la madrugada. Yo te prometo que sere un hombre
es war meine Schuld, entschuldige für den frühen Morgen. Ich verspreche dir, ich werde ein anderer Mann sein,
Diferente ya nunca te voy a dejar aquí estaré presente.? quiero tu
ich werde dich nie mehr verlassen, hier werde ich präsent sein. Ich will dich
Aquí serás primero, te necesito mamasita la verdad te quiero. Dime que es
hier, du wirst an erster Stelle stehen, ich brauche dich, Schatz, ehrlich, ich liebe dich. Sag mir, was
Lo que vas a hacer, porque ya no aguanto este corazón que sufre lleno de
du tun wirst, denn ich halte dieses Herz nicht mehr aus, das voller
Llanto.
Tränen leidet.
()
()
Yo no quiero vivir sin tu amor,
Ich will nicht ohne deine Liebe leben,
Te necesito ya no quiebres este corazón.
Ich brauche dich, zerbrich dieses Herz nicht mehr.
Yo no quiero vivir sin tu amor, mirame yo de rodillas te pido perdón.
Ich will nicht ohne deine Liebe leben, sieh mich an, ich bitte dich auf Knien um Verzeihung.
Yo no quiero vivir sin tu amor,
Ich will nicht ohne deine Liebe leben,
Te necesito ya no quiebres este corazón.
Ich brauche dich, zerbrich dieses Herz nicht mehr.
Yo no quiero vivir sin tu amor, mírame yo de rodillas te pido perdón.
Ich will nicht ohne deine Liebe leben, sieh mich an, ich bitte dich auf Knien um Verzeihung.
No me confundas, mi corazón quiere quedarse, soy tonta quizás al abrazarte.
Verwirr mich nicht, mein Herz will bleiben, vielleicht bin ich dumm, dich zu umarmen.
La razón me dice Loka para y
Der Verstand sagt mir, Verrückte, hör auf und
Déjalo, el no te quiere de verdad vete y compruébalo.
verlass ihn, er liebt dich nicht wirklich, geh und sieh selbst.
No te confundas, yo se que todavía me quieres, tu eres la mujer pa mi de
Verwirr dich nicht, ich weiß, dass du mich noch liebst, du bist die Frau für mich für
Todos mis placeres. Abrázame, dame un besito pero me sueltes, y si yo no te
all meine Freuden. Umarme mich, gib mir ein Küsschen, aber lass mich nicht los, und wenn ich dich nicht
Dejo ir no te me molestes.
gehen lasse, sei mir nicht böse.
Mira llorando, queriendo perdonarlo, después que as tracionado y tu no has
Sieh dich weinen, du willst, dass ich vergebe, nachdem du betrogen hast und du nicht
Olvidado.
vergessen hast.
Yo se que es duro olvidar las cosas que yo ise, pero te juro que te quiero
Ich weiß, es ist schwer, die Dinge zu vergessen, die ich getan habe, aber ich schwöre dir, ich liebe dich
Y siempre te quise.
und habe dich immer geliebt.
()
()
Yo no quiero vivir sin tu amor,
Ich will nicht ohne deine Liebe leben,
Te necesito ya no quiebres este corazón.
Ich brauche dich, zerbrich dieses Herz nicht mehr.
Yo no quiero vivir sin tu amor, mirame yo de rodillas te pido perdón.
Ich will nicht ohne deine Liebe leben, sieh mich an, ich bitte dich auf Knien um Verzeihung.
Yo no quiero vivir sin tu amor,
Ich will nicht ohne deine Liebe leben,
Te necesito ya no quiebres este corazón.
Ich brauche dich, zerbrich dieses Herz nicht mehr.
Yo no quiero vivir sin tu amor, mirame yo de rodillas te pido perdón.
Ich will nicht ohne deine Liebe leben, sieh mich an, ich bitte dich auf Knien um Verzeihung.





Авторы: America Ochoa, David Salas, Ramon Corona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.