Lauryn Hill - Lost Ones - перевод текста песни на немецкий

Lost Ones - Lauryn Hillперевод на немецкий




Lost Ones
Die Verlorenen
It′s funny how money change a situation, did you hear me?
Ist es nicht komisch, wie Geld die Lage ändert, hast du mich verstanden?
I said: "it's funny how money change the situation" alright
Ich sagte: "Ist es nicht komisch, wie Geld die Lage ändert", verstanden?
I said: "it′s funny how money change the situation"
Ich sagte: "Ist es nicht komisch, wie Geld die Lage ändert"
Miscommunication lead to complication
Missverständnis führte zu Komplikationen
My emancipation don't fit your equation
Meine Befreiung passt nicht zu deiner Rechnung
I was on the humble, you on every station
Ich war bescheiden, du warst auf jedem Sender
Some wan' play young Lauryn like she dumb
Manche wollen Lauryn tun, als wär sie dumm
But remember not a game new under the sun
Doch vergiss nicht: nichts ist neu unter der Sonne
Everything you did has already been done
Alles, was du tatest, wurde längst getan
I know all the tricks from Bricks to Kingston
Ich kenn' die Tricks von Jersey bis Kingston
My ting done made your kingdom wan′ run
Mein Ding ließ dein Reich fast zusammenfallen
Now understand, L-Boogie, non-violent
Jetzt versteh: L-Boogie ist gewaltfrei
But if a thing test me, run for mi gun
Doch wenn was mich testet, greif' ich zur Waffe
Can′t take a threat to mi new born son
Gefahr für meinen Sohn? Niemals duldend
L been this way since creation
L ist schon so seit Anbeginn
A groupie call, you fall from temptation
Ein Groupie-Anruf, du fällst der Versuchung
Now you wanna bawl over separation
Jetzt schluchzt du über Trennungsschmerz
Tarnish my image in the conversation
Beschmutzt meinen Ruf in Gesprächen nebenbei
Who you gon' scrimmage, like you the champion?
Wen willst du bekämpfen, als wärst du der Champion?
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
Now, now, how come your talk turn cold?
Nun sag, wieso ist dein Ton so kalt?
Gained the whole world for the price of your soul
Gewannst die Welt für deiner Seele Preis
Tryin′ to grab hold of what you can't control
Versuchs zu kontrollieren, was nicht dir gehört
Now you′re all floss, what a sight to behold
Du protzt jetzt nur, welch erbärmlicher Anblick
Wisdom is better than silver and gold
Weisheit ist besser als Silber und Gold
I was hopeless, now I'm on Hope Road
Ich war hoffnungslos, geh nun Hoffnungsstraße
Every man wanna act like he′s exempt
Jeder Mann stellt sich gern als fehlertrunken
Need to get down on his knees and repent
Muss auf die Knie gehen und bereuen
Can't slick talk on the day of judgment
Am Tag des Gerichts kein beschönigendes Reden
Your movement's similar to a serpent
Dein Tun ähnelt dem einer Schlange
Tried to play straight, how your whole style bent?
Wolltest aufrecht sein? Wurde ganz verbogen
Consequence is no coincidence
Konsequenz ist kein Zufall
Hypocrites always wanna play innocent
Heuchler spielen immer Unschuld
Always want to take it to the full out extent
Wollen immer bis zum Äußersten gehen
Always want to make it seem like good intent
Tun stets so, als ginge's um gute Absicht
Never want to face it when it time for punishment
Können Strafe nie ins Auge sehen
I know you don′t wanna hear my opinion
Ich weiß, du willst meine Meinung nicht hören
There come many paths and you must choose one
Es gibt viele Pfade, du musst dich entscheiden
And if you don′t change then the rain soon come
Wenn du dich nicht änderst, wird der Regen bald kommen
See you might win some, but you just lost one
Hör: Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some, but you really lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast wirklich sie verloren!
You just lost one, it's so silly how come?
Du hast sie verloren, ist doch dumm, nicht wahr?
When it′s all done, did you really gain from
Wenn alles vorbei, hast du wirklich gewonnen
What you done, done? It's so silly how come?
Durch deine Taten? Ist doch lächerlich, oder?
You just lost one
Du hast nur eine verloren!
Now don′t you understand, man, universal law?
Verstehst du nicht, Mann, das universale Gesetz?
What you throw out comes back to you, star
Was du aussendest, kehrt zu dir zurück, mein Star
Never underestimate those who you scar
Unterschätz nie die, denen du Leid angetan
'Cause karma, karma, karma comes back to you hard
Denn Karma, Karma, Karma trifft dich hart
You can′t hold God's people back that long
Du kannst Gottes Leute nicht lange aufhalten
The chain of Shatan wasn't made that strong
Satans Kette ist nicht so stark gemacht
Trying to pretend like your word is your bond
Tu so, als sei dein Wort etwas wert
But until you do right, all you do will go wrong
Doch bis du's richtigmachst, wird alles falsch laufen
Now some might mistake this for just a simple song
Manche halten dies nur für ein einfaches Lied
And some don′t know what they have ′til it's gone
Manche wertschätzen nichts, bis es entflieht
Now even when you′re gone you can still be reborn
Auch wenn du gehst, Wiedergeburt ist möglich
And, from the night can arrive the sweet dawn
Aus der Nacht bricht die süße Morgendämmerung
Now, some might listen and some might shun
Manche werden hören, manche dich vermeiden
And some may think that they've reached perfection
Manche denken, sie hätten die Vollendung erreicht
If you look closely you′ll see what you've become
Schau genau hin, was aus dir geworden
′Cause you might win some but you just lost one
Denn vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some but you just lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast sie verloren!
You might win some, but you really lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast wirklich sie verloren!
You just lost one, it's so silly how come?
Du hast sie verloren, ist doch dumm, oder?
When it's all done, did you really gain from
Wenn alles vorbei, hast du wirklich gewonnen
What you done, done? It′s so silly how come?
Durch deine Taten? Ist doch lächerlich, oder?
You might win some, but you really lost one
Vielleicht gewinnst du mal, doch du hast wirklich sie verloren!
You just lost one, it′s so silly how come?
Du hast sie verloren, ist doch dumm, nicht wahr?
When it's all done, did you really gain from
Wenn alles vorbei, hast du wirklich gewonnen
What you done done? It′s so silly how come?
Durch deine Taten? Ist doch albern, oder?
You just lost one
Du hast nur eine verloren!
You just lost one, you just lost one
Du hast nur eine verloren, nur eine verloren!
You just lost one, you just lost one
Du hast nur eine verloren, nur eine verloren!
(How come, you lost one? It's so dumb)
(Wieso nur? Verlorst eine? Ist doch dumm)
You just lost one, you just lost one
Du hast nur eine verloren, nur eine verloren
You just lost one
Du hast nur eine verloren
What a bam-bam!... hehehe
Was für ein Reinfall!... hehehe





Авторы: Hibbert Frederick, Hill Lauryn N


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.