Lauryn Hill - Every Ghetto, Every City - перевод текста песни на немецкий

Every Ghetto, Every City - Lauryn Hillперевод на немецкий




Every Ghetto, Every City
Jedes Ghetto, jede Stadt
I was just a little girl
Ich war nur ein kleines Mädchen
Skinny legs, a press and curl
Dünne Beinchen, glattgebügeltes Kraushaar
My mother always thought I'd be a star
Meine Mutter dachte immer, ich würde ein Star sein
But way before my record deal
Doch weit vor meinem Plattenvertrag
The streets that nurtured Lauryn Hill
Die Straßen, die Lauryn Hill nährten
Made sure that I'd never go too far
Sorgten dafür, dass ich nie zu weit gehen würde
Every ghetto, every city and suburban place I've been
Jedes Ghetto, jede Stadt, jeden Vorort, den ich je betrat
Make me recall my days in the New Jerusalem
Lässt mich an meine Tage im Neuen Jerusalem denken
Story starts at Hootaville grew up next to Ivy Hill
Die Geschichte beginnt in Hootaville, aufgewachsen neben Ivy Hill
When kids were stealing quartervilles for fun
Als Kids zum Spaß Quartervilles stahlen
"Kill the guy" in Carter park
"Kill the guy" im Carter Park
Rode a Mongoose 'til it's dark
Fuhr ein Mongoose, bis es dunkel wurde
Watching kids show off the stolen ones
Sah Kids zu, die mit gestohlener Ware angaben
Every ghetto, every city and suburban place I've been
Jedes Ghetto, jede Stadt, jeden Vorort, den ich je betrat
Make me recall my days in New Jerusalem
Lässt mich an meine Tage im Neuen Jerusalem denken
You know it's hard, don't forget what you've got
Du weißt, es ist hart, vergiss nicht, was du hast
Looking back
Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
You know it's hard, don't forget what you've got
Du weißt, es ist hart, vergiss nicht, was du hast
Looking back
Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
A bag of Bontons, twenty cents and a nickel
Eine Tüte Bontons, zwanzig Cent und ein Nickel
Springfield Ave. had the best popsicles
Springfield Ave. hatte die besten Eis am Stiel
Saturday morning cartoons and Kung-Fu
Samstagmorgen Cartoons und Kung-Fu
Main street roots tonic with the dreds
Main street Roots Tonic mit den Dreads
A beef patty and some coco bread
Ein Beef Patty und etwas Coco Bread
Move the patch from my Lees to the tongue of my shoe
Verlegte das Patch von meinen Lees auf die Zunge meines Schuhs
'Member Frelng-Huysen used to have the bomb leather
Erinnere mich, Frelng-Huysen hatte das beste Leder
Back when Doug Fresh and Slick Rick were together
Damals, als Doug Fresh und Slick Rick zusammen waren
Looking at the crew, we thought we'd all live forever
Wir dachten in der Crew, wir würden alle ewig leben
You know it's hard, don't forget what you've got
Du weißt, es ist hart, vergiss nicht, was du hast
Looking back
Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
You know it's hard, don't forget what you've got
Du weißt, es ist hart, vergiss nicht, was du hast
Looking back
Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
Drill teams on Munn street
Drillteams auf der Munn Street
Remember when Hawthorne and Chancellor had beef
Erinnerst du dich an die Fehde zwischen Hawthorne und Chancellor
Moving Records was on Central Ave
"Moving Records" war auf der Central Ave
I was there at dancing school
Ich war da in der Tanzschule
South Orange Ave. at Borlin pool
South Orange Ave. am Borlin Pool
Unaware of what we didn't have
Unbewusst, was uns fehlte
Writing your friends' names on your jeans with a marker
Mit Filzstift Freundenamen auf Jeans schrieben
July 4th races off of Parker
4. Juli Rennen am Parker/ von der Parker
Fireworks at Martin stadium
Feuerwerk im Martin Stadium
The Untouchable P.S.P., where all them crazy niggers be
Die Unantastbaren P.S.P., wo all diese verrückten Nigger waren
And car thieves got away through Irvington
Und Autodiebe verschwanden durch Irvington
Hillside brings beef with the cops
Hillside kriegt Ärger mit den Cops
Self-Destruction record drops
Self-Destruction Platte kam raus
And everybody's name was Muslim
Und alle hatten muslimische Namen
Sensations and '88 attracted kids from out-of-state
Sensations und '88 zogen Kids aus anderen Staaten an
And everybody used to do the wop
Und alle tanzten mal den Wop
Jack, Jack, Jack ya body
Jack, Jack, Jack deinen Körper
Nah, the Biz Mark used to amp up the party
Nah, der Biz Mark brachte die Party auf Touren
I wish those days, they didn't stop
Ich wünschte, diese Tage wären nicht vorbei
Every ghetto, every city and suburban place I've been
Jedes Ghetto, jede Stadt, jeden Vorort, den ich je betrat
Make me recall my days in New Jerusalem
Lässt mich an meine Tage im Neuen Jerusalem denken
You know it's hot, don't forget what you've got
Du weißt, es ist heftig, vergiss nicht, was du hast
Looking back
Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
You know it's hard, don't forget what you've got
Du weißt, es ist hart, vergiss nicht, was du hast
Looking back
Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
You know it's hard, don't forget what you've got
Du weißt, es ist hart, vergiss nicht, was du hast
Looking back
Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
Looking back, looking back, looking back
Blick zurück, Blick zurück, Blick zurück
What you think about love? Come on
Was denkst du über Liebe? Komm schon
Okay Lauryn, love?
Okay Lauryn, Liebe?
Yo, yo, he's about to give us a dissertation the way he said that
Yo, yo, der hält uns gleich einen Vortrag, wie er das sagte
Go ahead, break it down, break it down
Los, erklär es, erklär es
Well, love is just a feeling
Also, Liebe ist nur ein Gefühl
It's just when you like somebody
Das ist einfach, wenn du eine Schwäche für jemanden hast
You wanna fall in love with them
Du willst dich in ihn verlieben
Okay
Okay
You just hope they feel the same way
Du hoffst bloß, er fühlt das gleiche
Like you do towards them
Wie du für ihn
True that
Das ist wahr
Okay, okay
Okay, okay





Авторы: Rasheem Pugh, David Axelrod, Lauryn Hill, Vada Nobles, Johazi Newton, Tejunold Newton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.