Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgive Them Father
Vergib ihnen, Vater
Forgive
us
our
trespasses
as
we
forgive
those
that
trespass
against
us
Vergib
uns
unsere
Schuld,
wie
wir
denen
vergeben,
die
uns
schuldig
wurden
Although
them
again
we
will
never,
never,
never
trust
Doch
wir
werden
ihnen
nie,
nie,
nie
wieder
vertrauen
Dem
noh
know
weh
dem
do,
dig
out
yuh
yei
while
dem
sticking
like
glue
Sie
wissen
nicht,
was
sie
tun,
reißen
deine
Augen
raus,
während
sie
kleben
wie
Leim
Fling,
skin,
grin
while
dem
plotting
fah
you
Werfen,
Fell,
Grinsen
während
sie
gegen
dich
plottieren
True,
ah
Who?
Wahrhaftig,
ah
Wer?
Forgive
them
father
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Forgive
them
father
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Beware
the
false
motives
of
others
Hüte
dich
vor
falschen
Motiven
anderer
Be
careful
of
those
who
pretend
to
be
brothers
Sei
wachsam
bei
denen,
die
vorgeben,
Brüder
zu
sein
And
you
never
suppose
it′s
those
who
are
closest
to
you,
to
you
Und
du
würdest
nie
vermuten,
dass
es
jene
sind,
die
dir
am
nächsten
stehen
They
say
all
the
right
things
to
gain
their
position
Sie
sagen
alle
richtigen
Dinge,
um
ihre
Position
zu
sichern
Then
use
your
kindness
as
their
ammunition
Dann
nutzen
deine
Güte
als
ihre
Munition
To
shoot
you
down
in
the
name
of
ambition,
they
do
Dich
niederzuschießen
im
Namen
des
Ambitions,
tun
sie
Forgive
them
father
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Forgive
them
father
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Why
every
Indian
wanna
be
the
chief?
Warum
möchte
jeder
Indianer
Häuptling
sein?
Feed
a
man
'til
he′s
full
and
he
still
want
beef
Fütter
einen
Menschen
bis
er
satt
ist,
doch
er
will
immer
noch
Rind
Give
me
grief,
try
to
tief
off
my
piece
Bereite
mir
Kummer,
versuch
mein
Stück
zu
stehlen
Why
for
you
to
increase,
I
must
decrease?
Warum
muss
ich
schrumpfen,
damit
du
wachsen
kannst?
If
I
treat
you
kindly
does
it
mean
that
I'm
weak?
Heißt
dich
freundlich
zu
behandeln,
dass
ich
schwach
bin?
You
hear
me
speak
and
think
I
won't
take
it
to
the
streets
Du
hörst
mich
sprechen
und
glaubst,
ich
geh
nicht
auf
die
Straße
I
know
enough
cats
that
don′t
turn
the
other
cheek
Ich
kenn
genug
Katzen,
die
nicht
die
andere
Wange
hinhalten
But
I
try
to
keep
it
civilized
like
Menelik
Doch
ich
versuch
es
zivilisiert
zu
halten
wie
Menelik
And
other
African
czars
observing
stars
with
war
scars
Und
andere
afrikanische
Zaren,
die
Sterne
beobachten
mit
Kriegsnarben
Get
yours
in
this
capitalistic
system
Hol
dir
deins
in
diesem
kapitalistischen
System
So
many
caught
or
got
bought
you
can′t
list
them
So
viele
gefangen
oder
gekauft,
man
kann
sie
nicht
aufzählen
How
you
gonna
idolize
the
missing?
Wie
willst
du
Vermisste
vergöttern?
To
survive
is
to
stay
alive
in
the
face
of
opposition
Zu
überleben
heißt,
am
Leben
zu
bleiben
gegen
Widerstand
Even
when
they
comin'
gunnin′
Selbst
wenn
sie
mit
Gewehren
kommen
I
stand
position
Halte
ich
Standort
L's
known
the
mission
since
conception
L
kannte
die
Mission
seit
Empfängnis
Let′s
free
the
people
from
deception
Befreien
wir
die
Menschen
vom
Betrug
If
you
looking
for
the
answers
Wenn
du
nach
Antworten
suchst
Then
you
gotta
ask
the
questions
Dann
musst
du
die
Fragen
stellen
And
when
I
let
go,
my
voice
echoes
through
the
ghetto
Und
wenn
ich
loslasse,
hallt
meine
Stimme
durchs
Ghetto
Sick
of
men
trying
to
pull
strings
like
Geppetto
Müde
von
Männern,
die
Fäden
ziehen
wollen
wie
Geppetto
Why
black
people
always
be
the
ones
to
settle
Warum
sind
Schwarze
immer
die,
die
sich
fügen
müssen?
March
through
these
streets
like
Soweto
Marschier
durch
diese
Straßen
wie
Soweto
Like
Cain
and
Abel,
Caesar
and
Brutus,
Jesus
and
Judas
Wie
Kain
und
Abel,
Cäsar
und
Brutus,
Jesus
und
Judas
Backstabbers
do
this
Dolchstoßverräter
tun
dies
Forgive
them
father
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Forgive
them
father
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
It
took
me
a
little
while
to
discover
Es
dauerte
eine
Weile
zu
entdecken
Wolves
in
sheep
coats
who
pretend
to
be
lovers
Wölfe
im
Schafspelz,
die
vorgeben
Liebende
zu
sein
Men
who
lack
conscience
will
even
lie
to
themselves,
to
themselves
Männer
ohne
Gewissen
lügen
sogar
sich
selbst
an
A
friend
once
said,
and
I
found
to
be
true
Ein
Freund
sagte
mal,
und
ich
fand
es
wahr
That
everyday
people,
they
lie
to
God
too
Dass
alltägliche
Menschen
auch
Gott
anlügen
So
what
makes
you
think,
that
they
won't
lie
to
you
Was
lässt
dich
denken,
dass
sie
dich
nicht
belügen?
Forgive
them
father
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Forgive
them,
forgive
them
Vergib
ihnen,
vergib
ihnen
Forgive
them
father
for
they
know
not
what
they
do
Vergib
ihnen,
Vater,
denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Forgive
them,
forgive
them
Vergib
ihnen,
vergib
ihnen
Gwan
like
dem
love
while
dem
rip
yuh
to
shreds
Tun
als
würden
sie
lieben,
während
sie
dich
zerfetzen
Trample
pon
yuh
heart
and
lef
yuh
fi
dead
Stampfen
auf
dein
Herz
und
lassen
dich
für
tot
Dem
a
yuh
fren
who
yuh
depen
pon
from
way
back
when
Das
sind
deine
Freunde
auf
die
man
seit
jeher
baut
But
if
yuh
gi
dem
yuh
back
den
yuh
mus
meet
yuh
end
Doch
wenn
du
ihnen
den
Rücken
kehrst,
musst
du
dein
Ende
sehen
Dem
noh
know
wey
dem
do
Sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Dem
no
know,
dem
no
know,
dem
no
know
Sie
wissen
nicht,
nicht,
nicht
Dem
no
know,
dem
no
know
wey
dem
do
Sie
wissen
nicht,
nicht
was
sie
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hill Lauryn N
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.