Lauryn Hill - When It Hurts so Bad - перевод текста песни на немецкий

When It Hurts so Bad - Lauryn Hillперевод на немецкий




When It Hurts so Bad
Wenn Es So Weh Tut
When it hurts so bad, when it hurts so bad
Wenn es so weh tut, wenn es so weh tut
Why's it feel so good?
Warum fühlt es sich so gut an?
(When it hurts so bad, when it hurts so bad)
(Wenn es so weh tut, wenn es so weh tut)
When it hurts so bad, when it hurts so bad
Wenn es so weh tut, wenn es so weh tut
Why's it feel so good?
Warum fühlt es sich so gut an?
(When it hurts so bad, when it hurts so bad)
(Wenn es so weh tut, wenn es so weh tut)
I loved real, real hard once
Ich liebte einmal wirklich, wirklich stark
But the love wasn't returned
Doch die Liebe wurde nicht erwidert
Found out the man I'd die for
Fand heraus, dass der Mann, für den ich sterben würde
He wasn't even concerned
Nicht einmal interessiert war
I tried, and I tried, and I tried
Ich versuchte, und versuchte, und versuchte
To keep him in my life
Ihn in meinem Leben zu halten
I cried, and I cried, and I cried
Ich weinte, und weinte, und weinte
But I couldn't make it right
Doch ich konnte es nicht richtig machen
But I, I loved the young man
Doch ich liebte den jungen Mann
And if you've ever been in love
Und wenn du jemals verliebt gewesen wärst
Then you'd understand
Würdest du verstehen
What you want might make you cry
Was du willst, könnte dich weinen machen
What you need might pass you by
Was du brauchst, könnte an dir vorbeigehen
If you don't catch it (If you don't catch it)
Wenn du es nicht festhältst (wenn du es nicht festhältst)
If you don't catch it
Wenn du es nicht festhältst
And what you need ironically
Und was du brauchst, ironischerweise
Will turn out what you want to be
Wird das werden, was du sein möchtest
If you just let it (If you just let it)
Wenn du es nur zulässt (wenn du es nur zulässt)
If you just let it (If you just let it)
Wenn du es nur zulässt (wenn du es nur zulässt)
See, I thought this feeling
Siehst du, ich dachte, dieses Gefühl
It was all that I had
Sei alles, was ich hatte
But how could this be love
Doch wie könnte das Liebe sein
That make me feel so bad?
Die sich so schlecht anfühlt?
(Gave up my power)
(Gab meine Kraft her)
Gave up my power
Gab meine Kraft her
I existed for you
Ich existierte für dich
But whoever knew
Aber wer hätte gedacht
The voodoo you'd do? yeah yeah
An den Voodoo, den du betreibst? ja ja
But I, I loved the young man
Doch ich liebte den jungen Mann
And if you've ever been in love, then you'd understand
Und wenn du jemals verliebt gewesen wärst, würdest du verstehen
What you want might make you cry
Was du willst, könnte dich weinen machen
What you need might pass you by
Was du brauchst, könnte an dir vorbeigehen
If you don't catch it
Wenn du es nicht festhältst
(If you don't, If you don't)
(Wenn nicht, wenn nicht)
(If you don't, If you don't)
(Wenn nicht, wenn nicht)
And what you need ironically
Und was du brauchst, ironischerweise
Will turn out what you want to be
Wird das werden, was du sein möchtest
If you just let it
Wenn du es nur zulässt
(If you don't, If you don't)
(Wenn nicht, wenn nicht)
(If you don't, If you don't)
(Wenn nicht, wenn nicht)
See what you want might make you cry
Siehst du, was du willst, könnte dich weinen machen
What you need might pass you by
Was du brauchst, könnte an dir vorbeigehen
If you don't catch it
Wenn du es nicht festhältst
(If you don't, If you don't)
(Wenn nicht, wenn nicht)
(If you don't, If you don't)
(Wenn nicht, wenn nicht)
And what you need ironically
Und was du brauchst, ironischerweise
Will turn out what you want to be
Wird das werden, was du sein möchtest
If you just let it
Wenn du es nur zulässt
If you just let it
Wenn du es nur zulässt
When it hurts so bad, when it hurts so bad
Wenn es so weh tut, wenn es so weh tut
Why's it feel so good?
Warum fühlt es sich so gut an?
(When it hurts so bad, when it hurts so bad)
(Wenn es so weh tut, wenn es so weh tut)
When it hurts so bad, when it hurts so bad
Wenn es so weh tut, wenn es so weh tut
Why's it feel so good?
Warum fühlt es sich so gut an?
(When it hurts so bad, when it hurts so bad)
(Wenn es so weh tut, wenn es so weh tut)
When it hurts so bad, so bad
Wenn es so weh tut, so weh
(When it hurts so bad, when it hurts so bad)
(Wenn es so weh tut, wenn es so weh tut)
You ain't said nothin'
Du hast nichts gesagt
Why you ain't say somethin' to me?
Warum hast du nichts zu mir gesagt?
I feel like love right now is like confusion
Ich habe das Gefühl, dass Liebe jetzt Verwirrung ist
It's like people think they love somebody
Es ist, als ob Leute glauben, sie liebten jemanden
When they don't really love somebody
Wenn sie nicht wirklich jemanden lieben
Like I thought I was in love with this girl but I really wasn't
Ich dachte, ich wäre in dieses Mädchen verliebt, aber war es wirklich nicht
It's like now, I don't feel about her
Es ist wie jetzt, ich fühle nichts mehr für sie
Ok, alright
Ok, schon gut
You think that TV and music have something to do with
Glaubst du, dass Fernsehen und Musik etwas damit zu tun haben
How people are always confused about love?
Warum Leute immer verwirrt sind über Liebe?
Yeah
Ja
Why?
Warum?
'Cause today we listen to a lot of TV and a lot of music
Weil wir heute viel Fernsehen und Musik hören
And it sounds nice but it may not always be right for you
Und es hört sich schön an, ist aber nicht immer richtig für dich
We need to put you on a bullhorn
Wir müssen dich an eine Trillerpfeife setzen
Let you ride around Newark
Lassen dich durch Newark fahren





Авторы: Lauryn N. Hill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.