Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It Hurts so Bad
Wenn Es So Weh Tut
When
it
hurts
so
bad,
when
it
hurts
so
bad
Wenn
es
so
weh
tut,
wenn
es
so
weh
tut
Why's
it
feel
so
good?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an?
(When
it
hurts
so
bad,
when
it
hurts
so
bad)
(Wenn
es
so
weh
tut,
wenn
es
so
weh
tut)
When
it
hurts
so
bad,
when
it
hurts
so
bad
Wenn
es
so
weh
tut,
wenn
es
so
weh
tut
Why's
it
feel
so
good?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an?
(When
it
hurts
so
bad,
when
it
hurts
so
bad)
(Wenn
es
so
weh
tut,
wenn
es
so
weh
tut)
I
loved
real,
real
hard
once
Ich
liebte
einmal
wirklich,
wirklich
stark
But
the
love
wasn't
returned
Doch
die
Liebe
wurde
nicht
erwidert
Found
out
the
man
I'd
die
for
Fand
heraus,
dass
der
Mann,
für
den
ich
sterben
würde
He
wasn't
even
concerned
Nicht
einmal
interessiert
war
I
tried,
and
I
tried,
and
I
tried
Ich
versuchte,
und
versuchte,
und
versuchte
To
keep
him
in
my
life
Ihn
in
meinem
Leben
zu
halten
I
cried,
and
I
cried,
and
I
cried
Ich
weinte,
und
weinte,
und
weinte
But
I
couldn't
make
it
right
Doch
ich
konnte
es
nicht
richtig
machen
But
I,
I
loved
the
young
man
Doch
ich
liebte
den
jungen
Mann
And
if
you've
ever
been
in
love
Und
wenn
du
jemals
verliebt
gewesen
wärst
Then
you'd
understand
Würdest
du
verstehen
What
you
want
might
make
you
cry
Was
du
willst,
könnte
dich
weinen
machen
What
you
need
might
pass
you
by
Was
du
brauchst,
könnte
an
dir
vorbeigehen
If
you
don't
catch
it
(If
you
don't
catch
it)
Wenn
du
es
nicht
festhältst
(wenn
du
es
nicht
festhältst)
If
you
don't
catch
it
Wenn
du
es
nicht
festhältst
And
what
you
need
ironically
Und
was
du
brauchst,
ironischerweise
Will
turn
out
what
you
want
to
be
Wird
das
werden,
was
du
sein
möchtest
If
you
just
let
it
(If
you
just
let
it)
Wenn
du
es
nur
zulässt
(wenn
du
es
nur
zulässt)
If
you
just
let
it
(If
you
just
let
it)
Wenn
du
es
nur
zulässt
(wenn
du
es
nur
zulässt)
See,
I
thought
this
feeling
Siehst
du,
ich
dachte,
dieses
Gefühl
It
was
all
that
I
had
Sei
alles,
was
ich
hatte
But
how
could
this
be
love
Doch
wie
könnte
das
Liebe
sein
That
make
me
feel
so
bad?
Die
sich
so
schlecht
anfühlt?
(Gave
up
my
power)
(Gab
meine
Kraft
her)
Gave
up
my
power
Gab
meine
Kraft
her
I
existed
for
you
Ich
existierte
für
dich
But
whoever
knew
Aber
wer
hätte
gedacht
The
voodoo
you'd
do?
yeah
yeah
An
den
Voodoo,
den
du
betreibst?
ja
ja
But
I,
I
loved
the
young
man
Doch
ich
liebte
den
jungen
Mann
And
if
you've
ever
been
in
love,
then
you'd
understand
Und
wenn
du
jemals
verliebt
gewesen
wärst,
würdest
du
verstehen
What
you
want
might
make
you
cry
Was
du
willst,
könnte
dich
weinen
machen
What
you
need
might
pass
you
by
Was
du
brauchst,
könnte
an
dir
vorbeigehen
If
you
don't
catch
it
Wenn
du
es
nicht
festhältst
(If
you
don't,
If
you
don't)
(Wenn
nicht,
wenn
nicht)
(If
you
don't,
If
you
don't)
(Wenn
nicht,
wenn
nicht)
And
what
you
need
ironically
Und
was
du
brauchst,
ironischerweise
Will
turn
out
what
you
want
to
be
Wird
das
werden,
was
du
sein
möchtest
If
you
just
let
it
Wenn
du
es
nur
zulässt
(If
you
don't,
If
you
don't)
(Wenn
nicht,
wenn
nicht)
(If
you
don't,
If
you
don't)
(Wenn
nicht,
wenn
nicht)
See
what
you
want
might
make
you
cry
Siehst
du,
was
du
willst,
könnte
dich
weinen
machen
What
you
need
might
pass
you
by
Was
du
brauchst,
könnte
an
dir
vorbeigehen
If
you
don't
catch
it
Wenn
du
es
nicht
festhältst
(If
you
don't,
If
you
don't)
(Wenn
nicht,
wenn
nicht)
(If
you
don't,
If
you
don't)
(Wenn
nicht,
wenn
nicht)
And
what
you
need
ironically
Und
was
du
brauchst,
ironischerweise
Will
turn
out
what
you
want
to
be
Wird
das
werden,
was
du
sein
möchtest
If
you
just
let
it
Wenn
du
es
nur
zulässt
If
you
just
let
it
Wenn
du
es
nur
zulässt
When
it
hurts
so
bad,
when
it
hurts
so
bad
Wenn
es
so
weh
tut,
wenn
es
so
weh
tut
Why's
it
feel
so
good?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an?
(When
it
hurts
so
bad,
when
it
hurts
so
bad)
(Wenn
es
so
weh
tut,
wenn
es
so
weh
tut)
When
it
hurts
so
bad,
when
it
hurts
so
bad
Wenn
es
so
weh
tut,
wenn
es
so
weh
tut
Why's
it
feel
so
good?
Warum
fühlt
es
sich
so
gut
an?
(When
it
hurts
so
bad,
when
it
hurts
so
bad)
(Wenn
es
so
weh
tut,
wenn
es
so
weh
tut)
When
it
hurts
so
bad,
so
bad
Wenn
es
so
weh
tut,
so
weh
(When
it
hurts
so
bad,
when
it
hurts
so
bad)
(Wenn
es
so
weh
tut,
wenn
es
so
weh
tut)
You
ain't
said
nothin'
Du
hast
nichts
gesagt
Why
you
ain't
say
somethin'
to
me?
Warum
hast
du
nichts
zu
mir
gesagt?
I
feel
like
love
right
now
is
like
confusion
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
Liebe
jetzt
Verwirrung
ist
It's
like
people
think
they
love
somebody
Es
ist,
als
ob
Leute
glauben,
sie
liebten
jemanden
When
they
don't
really
love
somebody
Wenn
sie
nicht
wirklich
jemanden
lieben
Like
I
thought
I
was
in
love
with
this
girl
but
I
really
wasn't
Ich
dachte,
ich
wäre
in
dieses
Mädchen
verliebt,
aber
war
es
wirklich
nicht
It's
like
now,
I
don't
feel
about
her
Es
ist
wie
jetzt,
ich
fühle
nichts
mehr
für
sie
Ok,
alright
Ok,
schon
gut
You
think
that
TV
and
music
have
something
to
do
with
Glaubst
du,
dass
Fernsehen
und
Musik
etwas
damit
zu
tun
haben
How
people
are
always
confused
about
love?
Warum
Leute
immer
verwirrt
sind
über
Liebe?
'Cause
today
we
listen
to
a
lot
of
TV
and
a
lot
of
music
Weil
wir
heute
viel
Fernsehen
und
Musik
hören
And
it
sounds
nice
but
it
may
not
always
be
right
for
you
Und
es
hört
sich
schön
an,
ist
aber
nicht
immer
richtig
für
dich
We
need
to
put
you
on
a
bullhorn
Wir
müssen
dich
an
eine
Trillerpfeife
setzen
Let
you
ride
around
Newark
Lassen
dich
durch
Newark
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauryn N. Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.