Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓に西陽が
あたる部屋は
In
dem
Zimmer,
wo
die
Abendsonne
aufs
Fenster
scheint,
いつもあなたの
匂いがするわ
liegt
immer
dein
Duft
in
der
Luft.
ひとり暮らせば
想い出すから
Wenn
ich
allein
lebe,
werde
ich
mich
erinnern,
壁の傷も残したまま
おいてゆくわ
darum
lasse
ich
die
Kratzer
an
der
Wand,
so
wie
sie
sind,
zurück
und
gehe.
愛をつぐなえば
別れになるけど
Die
Liebe
wiedergutzumachen
bedeutet
zwar
Abschied,
こんな女でも
忘れないでね
aber
vergiss
eine
Frau
wie
mich
dennoch
nicht.
優しすぎたの
あなた
Du
warst
zu
gütig,
du.
子供みたいな
あなた
Du,
wie
ein
Kind.
あすは他人同志に
なるけれど
Auch
wenn
wir
morgen
einander
fremd
sein
werden.
心残りは
あなたのこと
Was
mir
Kummer
bereitet,
bist
du.
少し煙草も
ひかえめにして
Halte
dich
auch
beim
Rauchen
etwas
zurück.
過去に縛られ
暮らすことより
Statt
an
die
Vergangenheit
gefesselt
zu
leben,
わたしよりも可愛い人
探すことよ
such
dir
lieber
eine
liebenswertere
Frau
als
mich.
愛をつぐなえば
重荷になるから
Weil
Wiedergutmachung
zur
Last
wird,
この町を離れ
暮らしてみるわ
werde
ich
diese
Stadt
verlassen
und
versuchen,
woanders
zu
leben.
お酒飲むのも
ひとり
Trinken
werde
ich
allein,
夢を見るのも
ひとり
träumen
werde
ich
allein.
あすは他人同志に
なるけれど
Auch
wenn
wir
morgen
einander
fremd
sein
werden.
愛をつぐなえば
別れになるけど
Die
Liebe
wiedergutzumachen
bedeutet
zwar
Abschied,
こんな女でも
忘れないでね
aber
vergiss
eine
Frau
wie
mich
dennoch
nicht.
優しすぎたの
あなた
Du
warst
zu
gütig,
du.
子供みたいな
あなた
Du,
wie
ein
Kind.
あすは他人同志に
なるけれど
Auch
wenn
wir
morgen
einander
fremd
sein
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Miki, Toyohisa Araki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.