Текст и перевод песни Mseco - Como En Los Viejos Tiempos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como En Los Viejos Tiempos
Like in the Old Days
Cuando
te
mueras
no
te
llevarás
nada
When
you
die
you
won't
take
anything
with
you
Porque
la
vida
no
la
tienes
comprada
Because
you
didn't
buy
your
life
Comprendí
que
la
amistad
es
traicionera
I
understood
that
friendship
is
treacherous
Y
que
la
traición
And
that
betrayal
Somos
los
que
nadie
quiere,
pero
todos
We
are
the
ones
that
nobody
wants,
but
everyone
Quieren
que
quisiéramos
ser
su
onda
Wants
us
to
be
their
wave
Pum,
pum,
y
se
les
detiene
el
cora'
Boom,
boom,
and
their
heart
stops
Entre
puro
pirata
Among
pure
pirates
Y
ver
como
la
competencia
solita
se
desbarata
And
see
how
the
competition
falls
apart
on
its
own
Esta
vida
me
encanta
I
love
this
life
El
chamaquito
hoy
vive
de
lo
que
canta
The
kid
today
lives
off
what
he
sings
A
continuación
están
a
punto
de
escuchar
una
canción
del
Up
next,
you
are
about
to
hear
a
song
from
Señor
Yolotzin
César
González
y
el
señor
José
Luis
Maldonado
Ramos
Mr.
Yolotzin
César
González
and
Mr.
José
Luis
Maldonado
Ramos
Como
en
los
viejos
tiempos
Like
in
the
old
days
Momma,
cyclope's
home
Momma,
cyclope's
home
Vale
más
amistad
que
dinero
Friendship
is
worth
more
than
money
Lo
dijo
mi
abuela
y
yo
lo
reitero
My
grandmother
said
it
and
I
repeat
it
Salud
por
el
simple,
salud
por
el
perro
Cheers
to
the
simple,
cheers
to
the
dog
Y
por
los
buenos
tiempos
que
los
dos
juntos
vivieron
And
to
the
good
times
they
both
lived
together
Ánimo,
compadre,
se
prendió
esta
madre
Cheer
up,
buddy,
this
mother
is
lit
Que
chinguen
su
madre
todos
los
perros
que
ladren
Screw
all
the
barking
dogs
Dicen
que
más
vale
tarde,
que
nunca
se
arme
They
say
better
late
than
never
Estoy
bendecido,
nadie
ocupa
presentarme
I
am
blessed,
no
one
needs
to
introduce
me
Siento
que
a
dos-tres
les
arde
ver
mi
sonrisa
I
feel
like
two
or
three
people
burn
when
they
see
my
smile
Sobre
todo
a
los
cobardes
cobrando
misa
Especially
the
cowards
charging
for
mass
Mi
corazón
es
muy
grande,
no
minimiza
My
heart
is
very
big,
it
doesn't
minimize
Por
el
barrio
y
la
familia
me
despojo
la
camisa
For
the
neighborhood
and
the
family
I
take
off
my
shirt
De
por
vida
vatos
locos,
con
los
ojos
rojos
For
life
crazy
dudes,
with
red
eyes
Los
mismos
piratas
compartiendo
antojos
The
same
pirates
sharing
cravings
Estilo
Pablo
y
Gonzalo,
Amado
y
Chacorta
Pablo
and
Gonzalo
style,
Amado
and
Chacorta
La
amistad
primero,
lo
demás
ya
no
me
importa
Friendship
first,
the
rest
doesn't
matter
to
me
anymore
Dios
al
rato
se
reporta,
guarda
la
calma
God
reports
later,
keep
calm
Zimple,
no
tienes
de
otra,
todos
te
aclaman
Zimple,
you
have
no
choice,
everyone
acclaims
you
Vamos
a
bajar
las
armas,
sin
tanto
drama
Let's
lower
the
weapons,
without
so
much
drama
Fue
lo
que
dijo
mi
compa
y
se
agradece
con
el
alma
(así
nomás)
It
was
what
my
friend
said
and
it
is
appreciated
with
the
soul
(just
like
that)
Por
aquí
todo
bien,
primo,
en
el
barrio
saben
quién
es
quién
Everything
is
fine
around
here,
cousin,
in
the
neighborhood
they
know
who
is
who
Se
fueron
varios,
sabrá
Dios
porqué
Several
left,
God
knows
why
Estamos
vivos
y
traemos
con
qué
We
are
alive
and
we
have
what
it
takes
Rolamos
el
toque
We
roll
the
touch
Por
aquí
todo
bien,
compa,
en
el
barrio
saben
quién
es
quién
Everything
is
fine
around
here,
buddy,
in
the
neighborhood
they
know
who
is
who
Se
fueron
varios,
sabrá
Dios
porqué
Several
left,
God
knows
why
Estamos
vivos
y
traemos
con
qué
(ajá)
We
are
alive
and
we
have
what
it
takes
(aha)
Rolamos
el
toque
(C-C-C-Kan)
We
roll
the
touch
(C-C-C-Kan)
Aprendimos
a
la
mala,
malo
es
el
barrio
donde
crecí
We
learned
the
hard
way,
the
neighborhood
where
I
grew
up
is
bad
Todo
aquel
que
me
conoce
te
puede
decir
que
sí
Everyone
who
knows
me
can
tell
you
yes
Que
yo
soy
un
orgulloso,
un
drogadicto,
un
peleonero
That
I
am
a
proud,
drug
addict,
brawler
Mas
pregúntales
y
ni
uno
te
dirá
que
soy
culero
But
ask
them
and
not
one
will
tell
you
that
I'm
an
asshole
En
los
desmadres,
ande
desde
menor
de
edades
In
the
messes,
I
was
there
from
a
young
age
Los
varoncitos
se
ven
a
los
ojos
para
decir
verdades
The
little
boys
look
into
each
other's
eyes
to
tell
the
truth
Y
así
lo
hice
con
el
Zimple,
el
Dharius
y
los
demás
And
that's
what
I
did
with
Zimple,
Dharius
and
the
others
Los
que
no
me
dan
la
cara
quieren
fama
nada
más
Those
who
don't
face
me
just
want
fame
Con
un
carnal
te
das
un
tiro
pa'
luego
abrazarlo
With
a
buddy
you
shoot
him
and
then
hug
him
Hasta
el
día
que
muera,
solo
Dios
puede
juzgarnos
Until
the
day
I
die,
only
God
can
judge
us
Bendita
la
música
y
salud
por
esos
días
Blessed
be
the
music
and
cheers
to
those
days
En
que
la
nariz
olía
lo
que
hoy
llaman
regalía
When
the
nose
smelled
what
they
now
call
royalties
La
calle
de
mi
generación
tenía
modales
The
street
of
my
generation
had
manners
Invertía
en
rapear
lo
de
sustancias
ilegales
I
invested
in
rapping
the
illegal
substances
Rap
por
todo
mi
país,
Maldonado
con
González
Rap
all
over
my
country,
Maldonado
with
González
Los
problemas
pa'
arreglar,
la
familia
es
intocable
Problems
to
fix,
family
is
untouchable
Si
nos
miran,
la
envidia
odiará
la
amistad
If
they
see
us,
envy
will
hate
friendship
Vino
la
mentira
y
la
mató
la
verdad
The
lie
came
and
the
truth
killed
it
El
Zimple
con
el
Kan,
rap
de
calle
real
Zimple
with
Kan,
real
street
rap
No
lo
digo
yo,
lo
pedía
mi
ciudad
I
don't
say
it,
my
city
asked
for
it
Nos
miran,
la
envidia
odiará
la
amistad
They
see
us,
envy
will
hate
friendship
Vino
la
mentira
y
la
mató
la
verdad
The
lie
came
and
the
truth
killed
it
El
Zimple
con
el
Kan,
rap
de
calle
real
Zimple
with
Kan,
real
street
rap
No
lo
digo
yo,
lo
pedía
mi
ciudad
I
don't
say
it,
my
city
asked
for
it
Ya
se
prendió
esta
madre
This
mother
is
already
on
Después
de
un
largo
tiempo
After
a
long
time
Se
juntaron
dos
grandes
Two
greats
came
together
Como
en
los
viejos
tiempos
Like
in
the
old
days
Ya
se
prendió
esta
madre
This
mother
is
already
on
Después
de
un
largo
tiempo
After
a
long
time
Se
juntaron
dos
grandes
Two
greats
came
together
Como
en
los
viejos
tiempos
Like
in
the
old
days
Momma,
cyclope's
home
Momma,
cyclope's
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mseco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.