Текст и перевод песни Msário - Era Tão Bom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era Tão Bom
Было так хорошо
Se
eu
pudesse
voltava
no
tempo.
Если
бы
я
мог
вернуться
назад
во
времени,
Para
não
te
conhecer
não
ter
criado
esse
sentimento.
Чтобы
не
встретить
тебя,
не
испытать
этих
чувств.
Para
nunca
ter
pensado
em
te
pedir
em
casamento,
nem
ter
imaginado
ao
menos
dito
que
eu
tento.
Чтобы
никогда
не
думать
о
том,
чтобы
сделать
тебе
предложение,
даже
не
представлять,
что
я
пытаюсь.
Esse
amor
que
era
tanto,
tanto
que
tu
nem
imagina
quanto.
Эта
любовь
была
так
сильна,
ты
даже
не
представляешь,
насколько.
A
vontade
de
ser,
seu
Tom,
seu
Ben,
seu
Caetano.
Желание
быть
твоим
Томом,
твоим
Беном,
твоим
Каэтано.
Hoje
sou
seu
Tim
em
um
Universo
em
desencanto.
Сегодня
я
твой
Тим
во
Вселенной
разочарования.
Queria
ser
seu
Marvin
a
cada
verso
que
eu
canto.
Хотел
бы
быть
твоим
Марвином
в
каждом
куплете,
что
пою.
Mas
não
posso
ficar
aos
prantos
na
madrugada,
hoje
o
que
eu
disser,
ja
não
pode
mudar
nada.
Но
я
не
могу
рыдать
до
рассвета,
сегодня
все,
что
я
скажу,
уже
ничего
не
изменит.
A
menina
cresceu
e
hoje
é
uma
mudada
e
eu
continuo
a
ser
eu.
Mais
um
Neguinho
de
quebrada.
Девочка
выросла
и
изменилась,
а
я
все
тот
же.
Всё
тот
же
парень
с
окраины.
Lembro
eu
e
você
era
tão
bom
Помню,
мы
с
тобой,
было
так
хорошо.
Eu
te
prometi
não
vacilar
Я
обещал
тебе
не
оплошать,
E
ainda
assim
você
falhou
И
всё
же
ты
подвела.
Nós
erramos
juntos
em
tentar
Мы
ошиблись
вместе,
пытаясь
Ter,
algo
que
se
viu
que
não
ia
rolar.
Иметь
то,
что,
как
оказалось,
невозможно.
Cada
um
na
sua
para
poder
ser
feliz.
Каждому
по
своему
пути,
чтобы
быть
счастливым.
Essa
é
a
hora
da
gente
se
jogar.
Пришло
время
нам
отпустить
друг
друга.
Juro
pra
você
não
é
que
eu
sempre
quis.
Клянусь
тебе,
это
не
то,
чего
я
всегда
хотел.
Na
na
na
na
na
na
na
naaa.
На-на-на-на-на-на-наа.
Na
na
na
na
na
na
na
naaa.
На-на-на-на-на-на-наа.
Na
naturalidade,
amor
é
cumplicidade.
В
естественности,
любовь
— это
соучастие.
Pode
até
deixar
saudade
mas
respeito
acabou.
Может,
и
останется
тоска,
но
уважение
закончилось.
Se
foi
um
sonho
ou
viagem,
capitulo
ou
passagem,
palavra
ou
frase,
sem
respeito
acabou.
Был
ли
это
сон
или
путешествие,
глава
или
проходной
эпизод,
слово
или
фраза,
без
уважения
всё
кончено.
Isso
me
cega,
faz
de
mim
um
cara
egoísta.
Это
ослепляет
меня,
делает
меня
эгоистом.
Você
se
entrega
mas
não
tira
o
olho
da
pista.
Ты
отдаёшься,
но
не
отводишь
глаз
от
других.
Não
exagera,
mas
toma
umas
atitudes
esquisitas.
Не
перебарщиваешь,
но
совершаешь
странные
поступки.
E
no
fim
me
nega
diz
que
ta
pensando
outras
fita.
А
в
конце
отрицаешь,
говоришь,
что
думаешь
о
другом.
Até
que
um
dia
veio
em
mente,
será
que
é
real
alguém
que
não
um
fogo
que
não
acende.
Пока
однажды
мне
не
пришло
в
голову:
а
реально
ли
это,
а
не
просто
огонь,
который
не
горит?
Se
não
combina
até
que
a
gente
foi
longe
e
durou.
Если
не
подходит,
то
мы
зашли
далеко
и
продержались.
Pra
quem
se
gosta
e
se
ama,
aonde
a
gente
errou?
Для
тех,
кто
любит
друг
друга,
где
мы
ошиблись?
Lembro
eu
e
você
era
tão
bom
Помню,
мы
с
тобой,
было
так
хорошо.
Eu
te
prometi
não
vacilar
Я
обещал
тебе
не
оплошать,
E
ainda
assim
você
falhou
И
всё
же
ты
подвела.
Nós
erramos
juntos
em
tentar
Мы
ошиблись
вместе,
пытаясь
Ter,
algo
que
se
viu
que
não
ia
rolar.
Иметь
то,
что,
как
оказалось,
невозможно.
Cada
um
na
sua
para
poder
ser
feliz.
Каждому
по
своему
пути,
чтобы
быть
счастливым.
Essa
é
a
hora
da
gente
se
jogar.
Пришло
время
нам
отпустить
друг
друга.
Juro
para
você
não
é
que
eu
sempre
quis
Клянусь
тебе,
это
не
то,
чего
я
всегда
хотел.
Na
na
na
na
na
na
na
naaa.
На-на-на-на-на-на-наа.
Na
na
na
na
na
na
na
naaa.
На-на-на-на-на-на-наа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: msário
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.