Текст и перевод песни Msário - Vim de Longe
Vim de Longe
I Came From Far Away
Ouça
o
que
eu
tenho
pra
dizer
Listen
to
what
I
have
to
say
Que
somos
um
exército
e
contamos
com
você
That
we
are
an
army
and
we
count
on
you
O
rancor
e
o
ódio
nunca
podem
nos
vencer
Resentment
and
hatred
can
never
defeat
us
São
todos
episódios
que
nós
temos
que
aprender
These
are
all
episodes
we
have
to
learn
from
Amar,
vencer,
lutar,
crescer
To
love,
to
overcome,
to
fight,
to
grow
Nois
por
nois,
nossos
heróis,
todos
que
tiveram
voz
Us
for
us,
our
heroes,
all
those
who
had
a
voice
Nunca
mais
se
sintam
sós,
somos
um
monstro
mais
feroz,
quando
vê
Never
feel
alone
again,
we
are
a
fiercer
monster,
when
seen
Neguin
treme,
nem
sempre
goza
quem
geme
Man
trembles,
not
everyone
who
moans
enjoys
Aqui
não
é
o
crime
e
nem
o
creme,
mas
deixa
em
choque
os
Pm
This
is
not
the
crime
nor
the
cream,
but
it
leaves
the
cops
in
shock
Então,
marcha
soldado,
nossa
luta
ainda
não
acabou
So,
march
soldier,
our
fight
is
not
over
yet
Nosso
povo
ainda
é
sofredor,
enquanto
existir
fome
e
dor
Our
people
are
still
suffering,
while
hunger
and
pain
exist
Nosso
valor
não
pode
ser
só
vaidade,
não
Our
value
cannot
be
just
vanity,
no
Busque
amor,
busque
justiça
e
liberdade,
irmão
Seek
love,
seek
justice
and
freedom,
sister
Pros
meus,
pros
seus,
pro
católicos
ou
ateus
For
mine,
for
yours,
for
Catholics
or
atheists
Evangélicos
ou
judeus,
somos
todos
filhos
de
Deus
Evangelicals
or
Jews,
we
are
all
children
of
God
Então
diga
adeus
ao
preconceito
que
te
afoga,
irmão
So
say
goodbye
to
the
prejudice
that
drowns
you,
sister
Veste
a
camisa
mete
marcha
e
cai
pra
roda
Put
on
the
shirt,
get
in
gear
and
hit
the
road
Eu
vim
de
longe
com
rap
com
e
reggae
e
com
muita
fumaça
I
came
from
far
away
with
rap,
with
reggae
and
with
a
lot
of
smoke
Pra
ficar
longe
dos
vermes,
do
mal
e
toda
desgraça
To
stay
away
from
the
worms,
the
evil
and
all
misfortune
Trago
na
bag
as
track,
sou
dread
e
respeito
o
rasta
I
bring
the
tracks
in
my
bag,
I
am
a
dread
and
I
respect
the
Rasta
Palavra
de
amor,
musica
é
mensagem
pra
toda
minha
raça
Words
of
love,
music
is
a
message
for
all
my
race
Mensagem
de
paz,
mensagem
de
amor
e
nosso
canto
é
louvor
Message
of
peace,
message
of
love
and
our
song
is
praise
Nossos
ancestrais
foram
muito
mais
e
a
luta
não
acabou
Our
ancestors
were
much
more
and
the
fight
is
not
over
O
que
te
distrai,
tira
sua
paz
é
o
que
te
bloqueou
What
distracts
you,
takes
away
your
peace,
is
what
blocked
you
Se
não
abstrai
as
lições
jamais
você
se
libertou
If
you
don't
abstract
the
lessons,
you
have
never
freed
yourself
Do
nada,
de
tudo
que
te
afunda
e
tu
pisa
fundo
(aham)
From
nothing,
from
everything
that
sinks
you
and
you
step
deep
(yeah)
Do
nada
sem
rumo,
sem
razões
pra
mudar
o
mundo
(se
pan)
From
nothing,
aimlessly,
without
reasons
to
change
the
world
(look)
Eu
vejo
desejo
de
tantos
que
dão
de
tudo
pra
fugir
I
see
the
desire
of
so
many
who
give
everything
to
escape
Mas
na
hora
que
estrala
eu
sei
que
você
vaza
ao
invés
de
agir
But
when
it
cracks,
I
know
you'll
run
away
instead
of
acting
Por
mais
difícil
que
seja,
nós
temos
que
acreditar
As
difficult
as
it
may
be,
we
have
to
believe
Não
entregar
de
bandeja
o
que
eles
querem
tirar
Not
hand
over
on
a
silver
platter
what
they
want
to
take
Ouça
o
que
eu
tenho
pra
dizer
Listen
to
what
I
have
to
say
Amar,
vencer,
lutar,
crescer
To
love,
to
overcome,
to
fight,
to
grow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.