Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim Doğduğum Dünya
Die Welt, in der ich geboren wurde
Duası
duyulmaz
Ungehört
das
Gebet
Temiz
yüreklerin
der
reinen
Herzen
Gaddarlığa
emanet
Der
Grausamkeit
überlassen
Zebanilere
bir
cennet
vaat
etti
adalet
Die
Gerechtigkeit
versprach
den
Teufeln
ein
Paradies
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Das
ist
also
die
Welt,
in
der
ich
geboren
wurde
Karanlık
çağ
Ein
dunkles
Zeitalter
Merhametin
ve
adaletin
yokluğu
Ohne
Barmherzigkeit
und
Gerechtigkeit
Eşit
olamayan
bir
canavarın
soluduğu
In
der
ein
Monster
atmet,
das
nicht
gleich
sein
kann
Bizi
bir
bilmecenin
koruduğu
In
der
uns
ein
Rätsel
schützt
Dayanmaz
daha
Es
hält
nicht
mehr
stand
Dünya,
dünyayı
önemsemeyenlerle
doldu
Die
Welt
ist
voll
von
denen,
denen
die
Welt
egal
ist
Bir
B
Kalite
filmin
sonu
Das
Ende
eines
B-Movies
Samimiyetsizliğin
yolu
Der
Weg
der
Unaufrichtigkeit
Farkındadır
sağ
Die
Rechte
ist
sich
bewusst
Beceriksizlik,
ölüm
ve
gerçekliktir
konu
Thema
sind
Unfähigkeit,
Tod
und
Realität
Sadece
soru
soranın
akıl
bulduğu
Nur
wer
Fragen
stellt,
findet
Verstand
Kopmaktadır
bağ
Die
Verbindung
reißt
Bireye
indirgenmişliğin
des
Reduziertseins
auf
das
Individuum
İnsana
yansıyan
egosu
Sein
Ego,
das
sich
im
Menschen
widerspiegelt
Para
hırsı
temposu
Das
Tempo
der
Geldgier
İçi
boş
insan
coşkusu
Die
Begeisterung
leerer
Menschen
Daha
dünün
bahçesinde
Noch
gestern
im
Garten
Kopartılan
çiçeklerdik
waren
wir
gepflückte
Blumen
Şimdi
açtı
güneş
gökyüzüne
Jetzt
ist
die
Sonne
am
Himmel
aufgegangen
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Das
ist
also
die
Welt,
in
der
ich
geboren
wurde
Kala
kalır
Es
bleibt
zurück
Hayallerindeki
çocuk
boyarken
geleceği
das
Kind
in
seinen
Träumen,
wie
es
die
Zukunft
malt
Geçmişin
hesabı
yapılır
Die
Rechnung
der
Vergangenheit
wird
beglichen
İllüzyonu
hatırlatır
taklidini
Die
Illusion
erinnert
an
ihre
Nachahmung
Bana
bağır
Schrei
mich
an
Başka
hiç
masum
kalmamış
diri
Es
ist
kein
anderer
Unschuldiger
am
Leben
geblieben
Onur,
elinin
kiri
Ehre
ist
dein
Schmutz
an
den
Händen
Para
ruhu
Die
Seele
des
Geldes
Silinmiş
gözünün
feri
Der
Glanz
in
seinen
Augen
ist
erloschen
Kula
sağır
Taub
für
das
Ohr
İşine
gelmeyeni
duyamayan
fevri
keyfi
Seine
aufbrausende
Laune,
die
nicht
hören
kann,
was
ihr
nicht
passt
Sahtelik
satar
elin
kendinden,
şeytanın
beyni
Die
Hand
verkauft
Falschheit
von
sich
selbst,
das
Gehirn
des
Teufels
Gerçeğe
kahır
çektirircesine
endişesi
Seine
Sorge,
als
würde
er
der
Wahrheit
Leid
zufügen
Yükü
ağır
Die
Last
ist
schwer
Sevgi
kalmamış
Es
ist
keine
Liebe
geblieben
Tek
çıkarı
kendi
tedavisi
Sein
einziger
Vorteil
ist
seine
eigene
Behandlung
Daha
dünün
bahçesinde
Noch
gestern
im
Garten
Kopartılan
çiçeklerdik
waren
wir
gepflückte
Blumen
Şimdi
açtı
güneş
gökyüzüne
Jetzt
ist
die
Sonne
am
Himmel
aufgegangen
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Das
ist
also
die
Welt,
in
der
ich
geboren
wurde
Ben
sana
bir
dünya
anlatmıştım
ya
Ich
habe
dir
doch
von
einer
Welt
erzählt,
Unut
Vergiss
sie,
meine
Liebe
Güzellikleri
Die
Schönheiten
Adaleti
unut
Vergiss
die
Gerechtigkeit
Ben
sana
bir
dünya
anlatmıştım
ya
Ich
habe
dir
doch
von
einer
Welt
erzählt,
Ütopyalar
yok
artık
Utopien
gibt
es
nicht
mehr
Karanlık
çağ
Ein
dunkles
Zeitalter
Daha
dünün
bahçesinde
Noch
gestern
im
Garten
Kopartılan
çiçeklerdik
waren
wir
gepflückte
Blumen
Şimdi
açtı
güneş
gökyüzüne
Jetzt
ist
die
Sonne
am
Himmel
aufgegangen
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Das
ist
also
die
Welt,
in
der
ich
geboren
wurde
Duaları
duyulacak,
temiz
yüreklerin
Die
Gebete
der
reinen
Herzen
werden
erhört
werden
Karanlık
çağ...
Ein
dunkles
Zeitalter...
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Das
ist
also
die
Welt,
in
der
ich
geboren
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat çam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.