Текст и перевод песни Mt Beyazkin - Benim Doğduğum Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim Doğduğum Dünya
Мир, в котором я родился
Duası
duyulmaz
Молитвы
не
услышаны
Temiz
yüreklerin
Чистых
сердец,
Gaddarlığa
emanet
Жестокость
торжествует,
Zebanilere
bir
cennet
vaat
etti
adalet
Дьяволам
обещан
рай,
вот
что
справедливость,
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Вот
он
мир,
в
котором
я
родился,
да.
Karanlık
çağ
Темные
времена,
Merhametin
ve
adaletin
yokluğu
Милосердия
и
справедливости
нет,
Eşit
olamayan
bir
canavarın
soluduğu
Неравный
зверь
дышит
на
нас,
Bizi
bir
bilmecenin
koruduğu
Загадка
хранит
нас,
Dayanmaz
daha
Но
долго
не
простоит,
Dünya,
dünyayı
önemsemeyenlerle
doldu
Мир
полон
тех,
кому
нет
дела
до
мира,
Bir
B
Kalite
filmin
sonu
Как
в
конце
фильма
категории
"Б",
Samimiyetsizliğin
yolu
Путь
неискренности,
Farkındadır
sağ
Справа
все
в
курсе,
Beceriksizlik,
ölüm
ve
gerçekliktir
konu
Бесталанность,
смерть
и
реальность
- вот
тема,
Sadece
soru
soranın
akıl
bulduğu
Лишь
тот,
кто
спрашивает,
находит
разум,
Kopmaktadır
bağ
Связь
разрывается,
Bireye
indirgenmişliğin
Сведенный
к
индивиду,
İnsana
yansıyan
egosu
Эго,
отраженное
в
человеке,
Para
hırsı
temposu
Темп
жажды
денег,
İçi
boş
insan
coşkusu
Энтузиазм
пустых
людей.
Daha
dünün
bahçesinde
Еще
вчера
в
саду,
Kopartılan
çiçeklerdik
Мы
были
цветами
сорванными,
Şimdi
açtı
güneş
gökyüzüne
А
сегодня
солнце
взошло
в
небе,
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Вот
он
мир,
в
котором
я
родился,
да.
Hayallerindeki
çocuk
boyarken
geleceği
Мечты
детей,
раскрашивающих
будущее,
Geçmişin
hesabı
yapılır
Подсчитываются
ошибки
прошлого,
İllüzyonu
hatırlatır
taklidini
Иллюзия
напоминает
о
своей
имитации,
Bana
bağır
Крикни
на
меня,
Başka
hiç
masum
kalmamış
diri
Больше
нет
невинных
среди
живых,
Onur,
elinin
kiri
Честь
- это
грязь
на
твоих
руках,
Para
ruhu
Деньги
- это
душа,
Silinmiş
gözünün
feri
Стерт
блеск
твоих
глаз,
Kula
sağır
Глух
к
мольбам,
İşine
gelmeyeni
duyamayan
fevri
keyfi
Лишь
мимолетная
радость,
не
слышащая
того,
что
неугодно,
Sahtelik
satar
elin
kendinden,
şeytanın
beyni
Фальшь
продает
себя,
дьявольский
мозг,
Gerçeğe
kahır
çektirircesine
endişesi
Тревога,
загоняющая
правду
в
угол,
Sevgi
kalmamış
Не
осталось
любви,
Tek
çıkarı
kendi
tedavisi
Лишь
забота
о
себе.
Daha
dünün
bahçesinde
Еще
вчера
в
саду,
Kopartılan
çiçeklerdik
Мы
были
цветами
сорванными,
Şimdi
açtı
güneş
gökyüzüne
А
сегодня
солнце
взошло
в
небе,
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Вот
он
мир,
в
котором
я
родился,
да.
Ben
sana
bir
dünya
anlatmıştım
ya
Я
ведь
рассказывал
тебе
об
одном
мире,
Adaleti
unut
О
справедливости
забудь,
Ben
sana
bir
dünya
anlatmıştım
ya
Я
ведь
рассказывал
тебе
об
одном
мире,
Ütopyalar
yok
artık
Утопий
больше
нет,
Karanlık
çağ
Темные
времена.
Daha
dünün
bahçesinde
Еще
вчера
в
саду,
Kopartılan
çiçeklerdik
Мы
были
цветами
сорванными,
Şimdi
açtı
güneş
gökyüzüne
А
сегодня
солнце
взошло
в
небе,
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Вот
он
мир,
в
котором
я
родился,
да.
Duaları
duyulacak,
temiz
yüreklerin
Молитвы
будут
услышаны,
чистых
сердец,
Karanlık
çağ...
Темные
времена...
Benim
doğduğum
dünya
burası
ha
Вот
он
мир,
в
котором
я
родился,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat çam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.