Mt Beyazkin - Gül Yaprakları Kurut Yeniden (feat. Raziel Nisroc) - перевод текста песни на немецкий




Gül Yaprakları Kurut Yeniden (feat. Raziel Nisroc)
Rosenblätter trocknen (feat. Raziel Nisroc)
Yarına sunduğum bu ben elinde mermilerle
Dieses Ich, das ich dem Morgen anbiete, mit Kugeln in der Hand
Yanına aldığı küçük resimde saklı her şeyi
Alles verborgen in dem kleinen Bild, das er bei sich trägt
Sefil o askerler işgalinde duyguların
Elende Soldaten in der Besetzung der Gefühle
Duyulan yegane çığlığın adıysa Raziel
Der einzige Schrei, der zu hören ist, heißt Raziel
Telafisiz hatada ölümün kan kokusu
Der Blutgeruch des Todes in einem irreparablen Fehler
Zihnimin labirentlerinde hasta ruhlar korosu
Ein Chor kranker Seelen in den Labyrinthen meines Geistes
Gözüne perde inmiş yorgun sevgi mağdurları
Müde Liebesopfer, deren Augen verhangen sind
Peki, çizdiğim kaç yüz var kara kalem bu melodilerle?
Nun, wie viele Gesichter habe ich mit diesen Melodien in Kohle gezeichnet?
Zikri değişir alemin, Razi alemin içinde ters akıntı
Der Gesang des Universums ändert sich, Razi ist die Gegenströmung im Universum
Madem madenim, değerli düşlerim
Da ich meine Mine bin, meine wertvollen Träume
Düşünce düşten bekledim nedensiz
Ich erwartete grundlos vom Traum, als ich dachte
Yardım edenim olacak mıydı?
Würde es jemanden geben, der mir hilft?
Burada senle benken çaldı anı Tanrı, dondu herkes
Hier, als wir beide da waren, stahl Gott den Moment, alle erstarrten
Donuk bir drama döndü buğusu kadehin, mevsim öldü
Es wurde zu einem erstarrten Drama, der Dunst des Glases, die Jahreszeit starb
Çıplak ayak ezdiğim çocukluk harbi mazideyken
Während der Krieg meiner Kindheit, den ich barfuß zertrat, in der Vergangenheit liegt
Sustum şimdi beynim paranoyak temelden
Jetzt schwieg ich, mein Gehirn ist von Grund auf paranoid
Bir resim şimdi geçmişim siyah beyaz
Ein Bild, jetzt ist meine Vergangenheit schwarz-weiß
Bir elim şiirler yazar kimse okumaz
Eine meiner Hände schreibt Gedichte, die niemand liest
Bir selin sürüklediği iki yapraktan biri ben diğeri umut
Eines von zwei Blättern, die von einer Flut mitgerissen werden, bin ich, das andere ist Hoffnung
Gül yaprakları kurut yeniden
Rosenblätter trocknen, immer wieder
Bir resim şimdi geçmişim siyah beyaz
Ein Bild, jetzt ist meine Vergangenheit schwarz-weiß
Bir elim şiirler yazar kimse okumaz
Eine meiner Hände schreibt Gedichte, die niemand liest
Bir selin sürüklediği iki yapraktan biri ben diğeri umut
Eines von zwei Blättern, die von einer Flut mitgerissen werden, bin ich, das andere ist Hoffnung
Gül yaprakları kurut yeniden
Rosenblätter trocknen, immer wieder
Kan deresi gözlerin ilmik ilmik hikayesini yaz da dinlesin dediler
Sie sagten, schreib die Geschichte deiner blutigen Augen, Masche für Masche, und lass sie hören
Umut derbeder edince kalbi
Wenn die Hoffnung das Herz verzweifeln lässt
Bu hayat 3. cihan harbi, sanki günleri güneşleri açmadan hiç biter mi?
Dieses Leben ist der 3. Weltkrieg, werden die Tage jemals enden, ohne dass die Sonne aufgeht?
Yiter mi yakamoz derinlerine vurmadan?
Wird es vergehen, ohne die Tiefen des Meeresleuchtens zu berühren?
Siler mi gözyaşı meltemlere salmadan?
Wird es Tränen wegwischen, ohne sie den Brisen zu überlassen?
Hiç açmadan begonyalara sarılmadan
Ohne zu erblühen, ohne die Begonien zu umarmen
Sıra sende Mt giyotinimin ipini lütfen geri verin
Du bist dran, Mt, gib mir bitte das Seil meiner Guillotine zurück
Bakın gerekirse bütün şiirlerim sizin alın
Schau, wenn nötig, nimm all meine Gedichte
Alın hepsi olsun sizin
Nimm sie, sie sollen alle dir gehören
Ruh ve aşk ve umut bizim, gemi yok bu dilin
Seele und Liebe und Hoffnung gehören uns, diese Sprache hat kein Schiff
Daha önce yazdığım nefreti silin ve bilin ki
Lösche den Hass, den ich zuvor geschrieben habe, und wisse
Umut gemsiz bir Pegasus'ta geleceğe dolu dizgin sahip bir dizilim
Hoffnung ist eine Anordnung, die mit einem Pegasus ohne Zügel in die Zukunft galoppiert
Ben şarkısız bir aşkın şiiriyim
Ich bin das Gedicht einer Liebe ohne Lied
Bir dudakta ıslık ya da acının geçmişi, umudun adresiyim
Ein Pfeifen auf den Lippen oder die Vergangenheit des Schmerzes, ich bin die Adresse der Hoffnung
Hadi dokun ve mest ol, gözleri kapa ve dinle
Komm, berühre und sei verzaubert, schließe deine Augen und höre zu
Umuda son yolculuk Mt ve Raziel'le
Die letzte Reise zur Hoffnung mit Mt und Raziel
Bir resim şimdi geçmişim siyah beyaz
Ein Bild, jetzt ist meine Vergangenheit schwarz-weiß
Bir elim şiirler yazar kimse okumaz
Eine meiner Hände schreibt Gedichte, die niemand liest
Bir selin sürüklediği iki yapraktan biri ben diğeri umut
Eines von zwei Blättern, die von einer Flut mitgerissen werden, bin ich, das andere ist Hoffnung
Gül yaprakları kurut yeniden
Rosenblätter trocknen, immer wieder
Bir resim şimdi geçmişim siyah beyaz
Ein Bild, jetzt ist meine Vergangenheit schwarz-weiß
Bir elim şiirler yazar kimse okumaz
Eine meiner Hände schreibt Gedichte, die niemand liest
Bir selin sürüklediği iki yapraktan biri ben diğeri umut
Eines von zwei Blättern, die von einer Flut mitgerissen werden, bin ich, das andere ist Hoffnung
Gül yaprakları kurut yeniden
Rosenblätter trocknen, immer wieder





Авторы: Emin Uzun, Murat çam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.