Mt Beyazkin - Kayıp Sesler Korusu (feat. Raziel Nisroc) - перевод текста песни на немецкий

Kayıp Sesler Korusu (feat. Raziel Nisroc) - Mt Beyazkinперевод на немецкий




Kayıp Sesler Korusu (feat. Raziel Nisroc)
Chor der verlorenen Stimmen (feat. Raziel Nisroc)
(Yeah)
(Yeah)
Ninnisi kısık öykülerimin hayat perdesini
Wiegenlieder meiner gedämpften Geschichten, spanne den Vorhang des Lebens
Gökyüzüne ger ve der bu dert bin katil eder hayalimi düşünsen
zum Himmel und sag, diese Sorge macht tausend Mörder aus meinen Träumen, denk mal nach
Ben kendimi kendi içimdeki benlere müebbet etsem
Wenn ich mich selbst zu lebenslanger Haft in meinem Inneren verurteile
Dilimi kessem de sus!
Schneide ich mir die Zunge ab, aber sei still!
Yaşlı gözlerinle nisan yağmurlarını kıskanarak kus
Mit deinen feuchten Augen, beneide die Aprilregen und kotze
Ve sahip olduğum us hangi türküde aslan avında?
Und der Verstand, den ich habe, in welchem Volkslied ist er auf Löwenjagd?
Hangi törede yürek yanımda?
In welcher Tradition ist mein Herz an meiner Seite?
Hangi bilgenin aklı avucunda?
In wessen Handfläche liegt die Weisheit?
Yaralara tuz serpte gel
Komm und streue Salz in die Wunden
Sonbahar yapraklarını dökte gel
Komm und lass die Herbstblätter fallen
Umut yolculuğunun gemisine binde gel
Komm und sei an Bord des Schiffes der Hoffnung
Kaç engel sen düşerken, kaç çengeli pas geçip
Wie viele Hindernisse hast du überwunden, wie viele Haken hast du passiert
Kaç pergelin sivri ucunu batırıp dualar ettin ki Yaradan'a?
Wie oft hast du die Spitze des Zirkels eingestochen und zu Gott gebetet?
Bu son şarkımın nakaratlarına
Diesem letzten Lied, nähere dich mit niedriger Frequenz,
Alçak frekansla yaklaş ki hipnozu çöz at havalara
damit die Hypnose gelöst wird und in die Luft fliegt
Duaların dermansa yaralara
Wenn deine Gebete Medizin für die Wunden sind
Beklemekten bıkma sabır derman yaralara
Werde nicht müde zu warten, Geduld ist Medizin für die Wunden
Avare ruhum deli kurşun gibi aşık tetiği çeken parmaklara
Meine wandernde Seele, wie eine verirrte Kugel, verliebt in die Finger, die den Abzug betätigen
Sen de gez göz arpacıktan bakılan bir hedef olduğunu unutma
Vergiss nicht, dass auch du ein Ziel bist, das durch das Visier betrachtet wird
Hatalarını dev aynalarında ara
Suche deine Fehler in Vergrößerungsspiegeln
Bir nedendi sanki sözleri
Es war wie ein Grund, deine Worte
Aksın durmasın gözlerim
Meine Augen sollen fließen, ohne aufzuhören
Bir duaya amin ellerim
Meine Hände sagen Amen zu einem Gebet
Dünlerimde geçti gençliğim
Meine Jugend verging in meinen Gestern
Bir nedendi sanki sözlerin
Es war wie ein Grund, deine Worte
Aksın durmasın gözlerim
Meine Augen sollen fließen, ohne aufzuhören
Bir duaya amin ellerim
Meine Hände sagen Amen zu einem Gebet
Dünlerim de geçti
Meine Gestern sind auch vergangen
Doğum temiz fakat büyürken aynı pislik
Die Geburt ist rein, aber beim Wachsen derselbe Dreck
Yüzüm gözüm çamur cebimde kenevir ah velakin
Mein Gesicht und meine Augen voller Schlamm, Cannabis in meiner Tasche, ach, aber
Sancı kanca oldu, gözümü deşen o korsanımı takip ettim
Der Schmerz wurde zum Haken, ich folgte dem Piraten, der meine Augen ausstach
Yarama soktum, yarınım oldun Razi (pes)
Ich steckte ihn in meine Wunde, du wurdest mein Morgen, Razi (pass)
Sesimse yankılandı, odamın içine onca kimlik aktı
Meine Stimme hallte wider, so viele Identitäten flossen in mein Zimmer
Saklanan avuçlarımda sesim şarabi
In meinen verborgenen Handflächen ist meine Stimme wie Wein
Sarılan ömre baki hangi dost posta düşkün?
Welcher Freund, der dem Leben umarmt, ist süchtig nach Post?
Silah ve kurşun üşüştüğün rüküş gülüştü
Die Waffe und die Kugel, das kitschige Lächeln, zu dem du dich drängst
Siyah kadar beyaz ölüm kadar kubar bu masada oynanan kumar
Schwarz wie Weiß, Tod wie Rausch, das Glücksspiel an diesem Tisch
Tanrı edalarında arkadaşlar var
Freunde mit Allüren eines Gottes sind da
Adım adım sesim ateşte kor misali
Schritt für Schritt, meine Stimme wie Glut im Feuer
Restim esti doğudan, komplike dramalardan
Mein Rest wehte aus dem Osten, aus komplizierten Dramen
Hassas ruhlar terazisi bu dil
Diese Zunge ist die Waage sensibler Seelen
Yol boyunca otostop çeken bir gönlün ceremesi
Die Maut eines Herzens, das per Anhalter den Weg entlang fährt
Rapimin öyküleri damla damla takip et
Folge den Geschichten meines Raps Tropfen für Tropfen
Mt ve Raziel melankolik asalet
Mt und Raziel, melancholische Eleganz
(Pace yow, yow)
(Pace yow, yow)
Bir nedendi sanki sözleri
Es war wie ein Grund, deine Worte
Aksın durmasın gözlerim
Meine Augen sollen fließen, ohne aufzuhören
Bir duaya amin ellerim
Meine Hände sagen Amen zu einem Gebet
Dünlerimde geçti gençliğim
Meine Jugend verging in meinen Gestern
Bir nedendi sanki sözlerin
Es war wie ein Grund, deine Worte
Aksın durmasın gözlerim
Meine Augen sollen fließen, ohne aufzuhören
Bir duaya amin ellerim
Meine Hände sagen Amen zu einem Gebet
Dünlerim de geçti
Meine Gestern sind auch vergangen





Авторы: Emin Uzun, Murat çam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.