Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gave
me
a
blessing,
you
gave
me
a
voice
Du
gabst
mir
einen
Segen,
du
gabst
mir
eine
Stimme
You
gave
me
a
path
they
could
never
distort
Du
gabst
mir
einen
Weg,
den
sie
niemals
verzerren
könnten
Then
you
let
em
place
options
you
gave
me
a
choice
Dann
ließest
du
sie
Optionen
platzieren,
du
gabst
mir
eine
Wahl
You
told
me
to
pick
life
or
death,
God
I
know
it's
much
deeper
than
that
Du
sagtest
mir,
ich
solle
Leben
oder
Tod
wählen,
Gott,
ich
weiß,
es
ist
viel
tiefer
als
das
These
pleasures
keep
pulling
me
close
but
you're
pulling
me
closer
Diese
Vergnügungen
ziehen
mich
immer
wieder
an,
aber
du
ziehst
mich
noch
näher
Man
I
thought
I
could
glide
through
this
life
like
on
easy
mode
Mann,
ich
dachte,
ich
könnte
durch
dieses
Leben
gleiten
wie
im
einfachen
Modus
Ride
through
this
road
like
I'm
Drizzy
tho
Durch
diese
Straße
fahren,
als
wäre
ich
Drizzy
I
know
I'm
not,
man
I'm
Brighter
Ich
weiß,
ich
bin
es
nicht,
Mann,
ich
bin
Brighter
The
logic
of
being
broken
is
something
that
I
never
could
grasp
Die
Logik
des
Gebrochenseins
ist
etwas,
das
ich
nie
begreifen
konnte
I
stretched
out
my
arm
and
I
reached
out
for
help,
but
I
felt
as
the
gravity
silenced
my
gasp
Ich
streckte
meinen
Arm
aus
und
griff
nach
Hilfe,
aber
ich
fühlte,
wie
die
Schwerkraft
meinen
Atem
erstickte
I
was
being
refined,
I'm
a
crystal,
the
salt
of
the
earth
Ich
wurde
verfeinert,
ich
bin
ein
Kristall,
das
Salz
der
Erde
I
got
taste,
I
cannot
be
offset
Ich
habe
Geschmack,
ich
kann
nicht
aufgewogen
werden
Cause
I'm
set
in
the
Rock
and
in
stone
Denn
ich
bin
in
den
Felsen
und
in
Stein
gemeißelt
La
passion
que
j'ai
est
si
forte
et
tu
sais
qu'elle
est
réelle
Die
Leidenschaft,
die
ich
habe,
ist
so
stark
und
du
weißt,
dass
sie
echt
ist
You
did
it
again,
gave
me
chances
when
I
didn't
deserve
them
Du
hast
es
wieder
getan,
gabst
mir
Chancen,
als
ich
sie
nicht
verdiente
I
walked
out
on
you
but
you
waited
on
me,
now
I'm
back
and
I
can't
even
fathom
your
love
and
your
grace
Ich
bin
weggegangen,
aber
du
hast
auf
mich
gewartet,
jetzt
bin
ich
zurück
und
ich
kann
deine
Liebe
und
deine
Gnade
nicht
einmal
ergründen
It's
a
thriller
it
scares
me
sometimes
but
I've
learned
not
to
fear
Es
ist
ein
Thriller,
es
macht
mir
manchmal
Angst,
aber
ich
habe
gelernt,
mich
nicht
zu
fürchten
Now
I
kneel
at
the
throne
of
the
Father
and
you
gave
me
grace
by
the
sound
of
your
name,
my
path
is
now
clear
Jetzt
knie
ich
vor
dem
Thron
des
Vaters
und
du
hast
mir
Gnade
geschenkt
durch
den
Klang
deines
Namens,
mein
Weg
ist
jetzt
klar
I'll
speak
to
this
tone
Ich
werde
zu
diesem
Ton
sprechen
And
feel
as
the
bow
runs
the
strings
of
my
heart
Und
fühlen,
wie
der
Bogen
die
Saiten
meines
Herzens
streicht
And
I
feel
my
soul
as
it
frolics
around
to
this
melody
Und
ich
fühle
meine
Seele,
wie
sie
zu
dieser
Melodie
herumtollt
My
spirit
knows
deep
inside
that
in
you
I
reside
so
my
mind
has
decided
that
either
way
Mein
Geist
weiß
tief
im
Inneren,
dass
ich
in
dir
wohne,
also
hat
mein
Verstand
entschieden,
dass
ich
so
oder
so
I
will
give
thanks
for
this
blessing,
I'm
living
the
life
that
you
gave
me,
I'm
doing
this
for
you
and
in
you
Ich
werde
für
diesen
Segen
danken,
ich
lebe
das
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast,
ich
tue
das
für
dich
und
in
dir
And
I
bow
to
your
glory,
I
give
you
the
praise
Und
ich
verneige
mich
vor
deiner
Herrlichkeit,
ich
gebe
dir
das
Lob
Your
blessings
are
more
than
enough
and
I
tried
to
keep
count
of
em
Deine
Segnungen
sind
mehr
als
genug,
und
ich
habe
versucht,
sie
zu
zählen
And
I
kept
counting
so
long,
I
could
not
even
keep
count
Und
ich
zählte
so
lange,
ich
konnte
nicht
einmal
mitzählen
But
I
counted
for
days
Aber
ich
zählte
tagelang
And
I
felt
as
the
blessings
would
overflow,
kept
me
afloat
through
the
year
I
was
riding
the
waves
Und
ich
fühlte,
wie
die
Segnungen
überflossen,
mich
über
Wasser
hielten,
während
ich
das
ganze
Jahr
auf
den
Wellen
ritt
And
I
felt
like
I
sank
like
a
couple
of
times
to
the
deep
but
I
found
the
best
treasure
in
pain
Und
ich
fühlte
mich,
als
wäre
ich
ein
paar
Mal
in
die
Tiefe
gesunken,
aber
ich
fand
den
besten
Schatz
im
Schmerz
The
typa
pain
that
make
you
lose
hate
Die
Art
von
Schmerz,
die
dich
Hass
verlieren
lässt
The
typa
pain
that
sent
me
back
to
the
father
and
softened
my
heart
till
I
lost
all
the
weight
in
my
chest
Die
Art
von
Schmerz,
die
mich
zurück
zum
Vater
schickte
und
mein
Herz
erweichte,
bis
ich
all
das
Gewicht
in
meiner
Brust
verlor
The
typa
pain
that
make
you
lose
weight
Die
Art
von
Schmerz,
die
dich
Gewicht
verlieren
lässt
The
typa
pain
that
lets
you
love
without
limit
I
put
my
hands
up
in
the
sky
and
I
screamed
deep
inside
but
out
loud
Die
Art
von
Schmerz,
die
dich
grenzenlos
lieben
lässt.
Ich
hob
meine
Hände
in
den
Himmel
und
schrie
tief
im
Inneren,
aber
laut
I
don't
know
if
you
hear
me
but
I
want
to
drown
in
your
Love
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
hörst,
aber
ich
möchte
in
deiner
Liebe
ertrinken
But
my
head's
underwater,
I'm
trying
to
breathe
Aber
mein
Kopf
ist
unter
Wasser,
ich
versuche
zu
atmen
Your
word
tells
me
never
to
worry,
I'm
one
of
the
chosen,
but
I
think
back
to
all
that
I
did
Dein
Wort
sagt
mir,
ich
soll
mir
keine
Sorgen
machen,
ich
bin
einer
der
Auserwählten,
aber
ich
denke
an
all
das
zurück,
was
ich
getan
habe
I'm
learning
to
focus
but
these
thoughts
keep
haunting
my
mind
Ich
lerne,
mich
zu
konzentrieren,
aber
diese
Gedanken
verfolgen
mich
immer
wieder
I'm
learning
to
follow
your
lead
Ich
lerne,
deiner
Führung
zu
folgen
Your
word
tells
me
do
it
this
way
but
I
do
it
that
way
and
regret
it
Dein
Wort
sagt
mir,
ich
soll
es
so
machen,
aber
ich
mache
es
anders
und
bereue
es
I'm
learning
to
keep
to
your
word
and
accept
it,
I'm
learning
to
love
it
Ich
lerne,
mich
an
dein
Wort
zu
halten
und
es
zu
akzeptieren,
ich
lerne,
es
zu
lieben
I'm
learning
to
love
Ich
lerne,
zu
lieben
I'm
learning
to
open
my
heart
to
the
things
of
the
spirit
Ich
lerne,
mein
Herz
für
die
Dinge
des
Geistes
zu
öffnen
I'm
learning
to
kneel
down
and
cry
and
to
raise
both
my
hands
up
above
to
the
father
and
scream
out
my
pain
Ich
lerne,
niederzuknien
und
zu
weinen
und
beide
Hände
zum
Vater
zu
erheben
und
meinen
Schmerz
herauszuschreien
I'm
learning
to
feel
Ich
lerne,
zu
fühlen
The
warmth
of
your
love
on
this
earth
and
the
chill
of
your
presence
around
me
Die
Wärme
deiner
Liebe
auf
dieser
Erde
und
die
Kühle
deiner
Gegenwart
um
mich
herum
The
things
that
I
missed
ever
since
I
was
gone
when
I
gave
in
to
darkness
got
lost
on
my
path
Die
Dinge,
die
ich
vermisst
habe,
seit
ich
weg
war,
als
ich
mich
der
Dunkelheit
hingab
und
mich
auf
meinem
Weg
verirrte
Now
I've
found
the
light
Jetzt
habe
ich
das
Licht
gefunden
It
whispers
it's
truth
in
my
ears
and
brightens
the
path
for
my
feet
Es
flüstert
seine
Wahrheit
in
meine
Ohren
und
erhellt
den
Weg
für
meine
Füße
It
took
me
to
the
end
of
this
maze
and
comforted
my
heart
in
a
way
I
remember,
man
why
did
I
leave
Es
führte
mich
zum
Ende
dieses
Labyrinths
und
tröstete
mein
Herz
auf
eine
Weise,
an
die
ich
mich
erinnere,
Mann,
warum
bin
ich
gegangen?
I
know
I'm
forgiven,
but
I
live
with
the
thoughts
of
the
things
that
I
did
Ich
weiß,
mir
ist
vergeben,
aber
ich
lebe
mit
den
Gedanken
an
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
I
don't
feel
the
guilt
on
my
shoulders
Ich
fühle
die
Schuld
nicht
auf
meinen
Schultern
But
I
feel
the
stares
and
they
come
in
from
every
direction
Aber
ich
fühle
die
Blicke
und
sie
kommen
aus
jeder
Richtung
They
welcome
me
home
with
a
smile
on
my
face
Sie
heißen
mich
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
zu
Hause
willkommen
All
I
have
are
these
tales
of
my
journey
through
darkness
Alles,
was
ich
habe,
sind
diese
Geschichten
meiner
Reise
durch
die
Dunkelheit
They
sit
in
a
circle
to
hear
all
the
tales
of
the
stumbling
stupid
decisions
I
made
on
my
own
Sie
sitzen
im
Kreis,
um
all
die
Geschichten
über
die
stolpernden,
dummen
Entscheidungen
zu
hören,
die
ich
alleine
getroffen
habe
It's
a
blessing
I
made
it
this
far,
going
Up
but
I
started
it
up
in
my
yard
Es
ist
ein
Segen,
dass
ich
es
so
weit
geschafft
habe,
ich
steige
auf,
aber
ich
habe
in
meinem
Garten
damit
angefangen
I
prayed
that
the
works
of
my
hands
shall
be
blessed
but
the
Lord
said
I'll
fix
you
and
make
you
a
star
Ich
betete,
dass
die
Werke
meiner
Hände
gesegnet
sein
mögen,
aber
der
Herr
sagte,
ich
werde
dich
in
Ordnung
bringen
und
dich
zu
einem
Star
machen
I
ain't
count
that
a
blessing,
I
counted
it
love
but
I
cannot
deny
that
it
is
Ich
habe
das
nicht
als
Segen
betrachtet,
ich
habe
es
als
Liebe
betrachtet,
aber
ich
kann
nicht
leugnen,
dass
es
das
ist
A
manifestation
of
power
Eine
Manifestation
der
Macht
The
one
who
creates
and
loves
without
condition
that
gave
me
a
vision
Derjenige,
der
erschafft
und
bedingungslos
liebt,
der
mir
eine
Vision
gab
I'm
changing
my
gears
I'm
on
fire
Ich
schalte
einen
Gang
höher,
ich
stehe
in
Flammen
This
shock
it
sent
chills
down
my
spine,
I'm-an
electrical
wire
Dieser
Schock
hat
mir
Schauer
über
den
Rücken
gejagt,
ich
bin
ein
elektrischer
Draht
I'm
live
and
I'm
red
and
I'm
dangerously
praying
more
than
I
ever
did
now
I
experience
the
glory
of
God
Ich
bin
lebendig
und
ich
bin
rot
und
ich
bete
gefährlich
mehr
als
je
zuvor,
jetzt
erlebe
ich
die
Herrlichkeit
Gottes
I
get
on
my
knees
and
scream
Jesus
Ich
gehe
auf
meine
Knie
und
schreie
Jesus
His
word
is
a
two-edged
sword
and
I
wield
it
so
good
Sein
Wort
ist
ein
zweischneidiges
Schwert,
und
ich
führe
es
so
gut
I
learn
from
the
best,
I
expect
that
I
should
Ich
lerne
von
den
Besten,
ich
erwarte,
dass
ich
das
sollte
I
can't
be
caught
lacking,
but
I
am
not
hood
Ich
kann
nicht
beim
Mangel
erwischt
werden,
aber
ich
bin
kein
Gangster
I
try
to
stay
healthy,
eat
spiritual
food
Ich
versuche,
gesund
zu
bleiben,
esse
geistliche
Nahrung
I
hope
that
you
get
it
this
year
has
been
pain
upon
gain
upon
pain
upon
gain
upon
pain
upon
gain!
Ich
hoffe,
du
verstehst
es,
dieses
Jahr
war
Schmerz
über
Gewinn
über
Schmerz
über
Gewinn
über
Schmerz
über
Gewinn!
I'm
different
Ich
bin
anders
Now
I
feel
His
rain
falling
down
on
me,
got
drip,
but
I
ain't
slipping
Jetzt
fühle
ich
Seinen
Regen
auf
mich
fallen,
ich
bin
nass,
aber
ich
rutsche
nicht
aus
The
way
I
command
these
flow,
it'd
make
you
think
I
walked
on
water
Die
Art,
wie
ich
diese
Flows
beherrsche,
lässt
dich
denken,
ich
wäre
auf
dem
Wasser
gelaufen
I
ain't
but
I
promise
you,
on
this
side,
we
stay
smooth
sailing
Das
bin
ich
nicht,
aber
ich
verspreche
dir,
auf
dieser
Seite
bleiben
wir
ruhig
segeln
My
life
is
a
calm
the
storm
rages
around
me
I
see
it,
I
wanna
do
something
Mein
Leben
ist
eine
Ruhe,
der
Sturm
tobt
um
mich
herum,
ich
sehe
es,
ich
möchte
etwas
tun
Cuz
I
know
if
I
don't
then
their
blood
on
my
hands
even
though
I
didn't
do
the
killing
Denn
ich
weiß,
wenn
ich
es
nicht
tue,
dann
ist
ihr
Blut
an
meinen
Händen,
obwohl
ich
nicht
getötet
habe
That
is
why
I
make
music,
I
try
to
make
waves,
I
try
to
make
it
rain
like
my
father
to
put
out
this
fire
Deshalb
mache
ich
Musik,
ich
versuche,
Wellen
zu
schlagen,
ich
versuche,
es
wie
meinen
Vater
regnen
zu
lassen,
um
dieses
Feuer
zu
löschen
Scream
blessings
on
blessings
on
blessings
on
blessings
on
blessings
on
blessings
on
blessings
on
blessings
Schreie
Segen
über
Segen
über
Segen
über
Segen
über
Segen
über
Segen
über
Segen
über
Segen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Temple Worgu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.