Mteejay - Twist and Turn - перевод текста песни на немецкий

Twist and Turn - Mteejayперевод на немецкий




Twist and Turn
Drehungen und Wendungen
Now we've got to rewind back to before this started up
Jetzt müssen wir zurückspulen, bevor das alles anfing
I cannot say I was a Gee cuz I'd be lying
Ich kann nicht sagen, dass ich ein Gangster war, denn das wäre gelogen
It's clear in my tone I've had time to remodel myself in ways that you could only imagine
Es ist klar in meinem Ton, ich hatte Zeit, mich selbst zu verändern, in Weisen, die du dir nur vorstellen kannst
Man this is me, and the lessons from back then my history and all it's taught me
Mann, das bin ich, und die Lektionen von damals, meine Geschichte und alles, was sie mich gelehrt hat
It's lead me to make the decisions I've made till this day now
Es hat mich dazu gebracht, die Entscheidungen zu treffen, die ich bis heute getroffen habe
So listen to my story and learn from it
Also hör dir meine Geschichte an und lerne daraus
I know it ain't a lot but a fair share of things that I've gone through are common
Ich weiß, es ist nicht viel, aber ein guter Teil der Dinge, die ich durchgemacht habe, sind üblich
If I can touch your heart just even a little then it'd be a pleasure
Wenn ich dein Herz auch nur ein wenig berühren kann, dann wäre es mir eine Freude
So hold my hand, let me show you the path that I've taken and lessons I've learned
Also halt meine Hand, lass mich dir den Weg zeigen, den ich gegangen bin, und die Lektionen, die ich gelernt habe
Then I'll leave you to your own decisions and hope that you live it up
Dann überlasse ich dich deinen eigenen Entscheidungen und hoffe, dass du dein Leben genießt
With every twist and turn, and every road I've run I learned, I learned
Mit jeder Drehung und Wendung, und jeder Straße, die ich entlanglief, lernte ich, lernte ich
Through every twist and turn, and every lesson learned, to stand
Durch jede Drehung und Wendung, und jede gelernte Lektion, zu stehen
So I picked myself and I walked right out and now I'm
Also rappelte ich mich auf und ging einfach raus und jetzt bin ich
Seventeen, it is spring
Siebzehn, es ist Frühling
My last year was bad so I made a few more changes now I am living it up I'm a king
Mein letztes Jahr war schlecht, also habe ich ein paar Änderungen vorgenommen, jetzt lebe ich es aus, ich bin ein König
I started the year off amazing I had me a cycle I kept to, I had me a team
Ich habe das Jahr fantastisch begonnen, ich hatte einen Kreislauf, an den ich mich hielt, ich hatte ein Team
I had me a couple of friends I could turn to whenever I messed up and I was a simp
Ich hatte ein paar Freunde, an die ich mich wenden konnte, wann immer ich Mist gebaut habe, und ich war ein Softie
But I took it for granted cuz I thought I got it and next thing I knew, she came around
Aber ich habe es als selbstverständlich hingenommen, weil ich dachte, ich hätte es im Griff, und plötzlich kam sie
Easily was a highlight, the realest I felt in my life I had thoughts I could put a ring
Es war einfach ein Highlight, das Realste, das ich in meinem Leben gefühlt habe, ich hatte Gedanken, ich könnte ihr einen Ring anstecken
My spirit was telling me "slow down fool" but I ain't listen I did my thing
Mein Geist sagte mir: "Langsamer, Narr", aber ich hörte nicht zu, ich machte mein Ding
And I hopped in to early it's what we both wanted so I guess its cool so I went all in
Und ich bin zu früh eingestiegen, es war, was wir beide wollten, also denke ich, es ist cool, also ging ich aufs Ganze
And I guess It's a problem I went all in
Und ich schätze, es ist ein Problem, dass ich aufs Ganze gegangen bin
We hit Valentines day there was gifts given, made the top 10 moments of my life
Wir erreichten den Valentinstag, es wurden Geschenke gemacht, schafften es in die Top 10 Momente meines Lebens
The weekends we spent and the nights
Die Wochenenden, die wir verbrachten, und die Nächte
That we stayed up drinking up the soda machine in the laundry room
Die wir wach blieben und die Getränkeautomaten im Waschraum leertranken
Man it was real, I guess the realest it could get
Mann, es war echt, ich schätze, das Echteste, das es geben kann
I was happy I blessed the first day that we met
Ich war glücklich, ich segnete den ersten Tag, an dem wir uns trafen
It was vibey like mans Glo, I was feeling so good I just let it flow, I just let it flow
Es war stimmungsvoll wie bei Glo, ich fühlte mich so gut, ich ließ es einfach fließen, ich ließ es einfach fließen
And I guess I let too much flow, I had this feeling in my soul
Und ich schätze, ich ließ zu viel fließen, ich hatte dieses Gefühl in meiner Seele
Couldn't put my hand on it, so I just let it go
Konnte es nicht benennen, also ließ ich es einfach los
I've been called skeptical like a couple of times I was right tho but I still let it go
Ich wurde schon ein paar Mal als skeptisch bezeichnet, ich hatte recht, aber ich ließ es trotzdem los
Never had faith like I did on that week was checking my phone every second I got
Ich hatte noch nie so viel Vertrauen wie in dieser Woche, ich checkte mein Handy jede Sekunde
Was locked in so facetime was vital but next text I saw was
War so gefesselt, dass Facetime unerlässlich war, aber der nächste Text, den ich sah, war
We need to talk
Wir müssen reden
I ain't really done anything wrong so I knew what it meant but I still kept my hopes up
Ich habe wirklich nichts falsch gemacht, also wusste ich, was es bedeutet, aber ich habe trotzdem meine Hoffnungen aufrechterhalten
When I called could tell in her tone she was serious so in real life I just gave up
Als ich anrief, konnte ich an ihrem Ton hören, dass sie es ernst meinte, also gab ich im echten Leben einfach auf
Said it wasn't my fault but she's lost all the love that she had and that we should just brrr
Sagte, es sei nicht meine Schuld, aber sie habe all die Liebe verloren, die sie hatte, und dass wir einfach brrr
Ok I don't think you get what I'm trying to say but
Ok, ich glaube nicht, dass du verstehst, was ich sagen will, aber
We need to talk
Wir müssen reden
I ain't really done anything wrong so I knew what it meant but I still kept my hopes up
Ich habe wirklich nichts falsch gemacht, also wusste ich, was es bedeutet, aber ich habe trotzdem meine Hoffnungen aufrechterhalten
When I called could tell in her tone she was serious so in real life I just gave up
Als ich anrief, konnte ich an ihrem Ton hören, dass sie es ernst meinte, also gab ich im echten Leben einfach auf
Said it wasn't my fault but she's lost all the love that she had and that we should just Break UP
Sagte, es sei nicht meine Schuld, aber sie habe all die Liebe verloren, die sie hatte, und dass wir uns einfach trennen sollten
Ok now fast forward to summer I thought that I'd changed but I still hit some girls up
Ok, jetzt spulen wir vor zum Sommer, ich dachte, ich hätte mich geändert, aber ich habe immer noch ein paar Mädchen angemacht
I was trying so hard just to fix me an ego I thought that I'd broken by getting hurt
Ich habe so hart versucht, mein Ego zu reparieren, ich dachte, ich hätte es gebrochen, indem ich verletzt wurde
But I'm lucky the third day, I came to my senses and I ain't do nothing dumb
Aber ich habe Glück, am dritten Tag kam ich zur Besinnung und ich habe nichts Dummes getan
Cuz my glow up was building how I feel a tower
Denn mein Glow-up baute sich auf wie ich einen Turm fühle
But I guess it crumbled in less than an hour
Aber ich schätze, er ist in weniger als einer Stunde eingestürzt
Man seasons can change you
Mann, Jahreszeiten können dich verändern
I'm moving to another school
Ich ziehe in eine andere Schule
And I'm 18 now so I guess parties allowed I'm a junior in college
Und ich bin jetzt 18, also schätze ich, Partys sind erlaubt, ich bin ein Junior im College
But I grew so fast I don't misuse my wallet
Aber ich bin so schnell gewachsen, ich missbrauche mein Portemonnaie nicht
It ain't much but it is sum
Es ist nicht viel, aber es ist etwas
And I'm earning some bread so I'm eating sum
Und ich verdiene etwas Brot, also esse ich etwas
And I'm pulling some weight so I'm gaining sum
Und ich ziehe etwas Gewicht, also nehme ich etwas zu
Guess I cut all that weight straight in half
Ich schätze, ich habe all dieses Gewicht direkt halbiert
When I gave it all up to the Son and then moved on
Als ich alles dem Sohn übergab und dann weiterzog
Now I'm pulling two ton when I go to the gym in like 30 minutes I got beefed up
Jetzt ziehe ich zwei Tonnen, wenn ich ins Fitnessstudio gehe, in etwa 30 Minuten habe ich mich aufgepumpt
My endurance been crazy cuz I ain't gonna shed a tear cuz all is well that ends well
Meine Ausdauer ist verrückt, denn ich werde keine Träne vergießen, denn alles ist gut, was gut endet
And this gave way for newer beginnings, the puzzle pieces I had fit in the wrong spot
Und das machte Platz für neue Anfänge, die Puzzleteile, die ich hatte, passten an die falsche Stelle
Had been coming together and fit in the right places, I'm aiming for way up
Hatten sich zusammengefügt und passen an die richtigen Stellen, ich ziele auf den Weg nach oben
And I still got my sister my mom and my pops I guess I went too far just to find love
Und ich habe immer noch meine Schwester, meine Mutter und meinen Vater, ich schätze, ich bin zu weit gegangen, nur um Liebe zu finden
And I got me my God up above and He Loves me He's given gifts though I fell off
Und ich habe meinen Gott über mir und Er liebt mich, Er hat mir Geschenke gegeben, obwohl ich gefallen bin
I cannot say I'm gangsta, I'm not but I'll pop a n in his cheek if he say sum
Ich kann nicht sagen, dass ich ein Gangster bin, bin ich nicht, aber ich werde einem n in die Wange schlagen, wenn er etwas sagt
SIKE I let God fight my battles and watch
NEIN, ich lasse Gott meine Schlachten schlagen und schaue zu
As you struggle with things you don't know about
Wie du mit Dingen kämpfst, von denen du nichts weißt
And I know this beat getting lowkey kinda weird but I cooked it all up on my laptop
Und ich weiß, dieser Beat wird langsam irgendwie komisch, aber ich habe alles auf meinem Laptop zusammengebraut
Twenty minutes all I needed to set me a mood
Zwanzig Minuten, alles, was ich brauchte, um mich in Stimmung zu bringen
And the mic in the room knows it is shower time
Und das Mikrofon im Raum weiß, es ist Duschzeit
Spitting these bars yeah its fire but It's gonna reign once I put it all out and then water it
Spucke diese Bars aus, ja, es ist Feuer, aber es wird regieren, sobald ich alles herausbringe und es dann bewässere
But I stay wondering what in the world would I do with a talent like this
Aber ich frage mich immer noch, was in aller Welt ich mit einem solchen Talent anfangen soll
Imma shake the whole Industry but it ain't moving
Ich werde die ganze Industrie erschüttern, aber sie bewegt sich nicht
Cuz it is a mountain like a pyramid scheme
Denn es ist ein Berg wie ein Pyramidensystem
You can hop in the web and pray spiders don't get you
Du kannst ins Netz hüpfen und beten, dass Spinnen dich nicht erwischen
And eat you all up so that you cannot win
Und dich ganz auffressen, so dass du nicht gewinnen kannst
You just pray that some one hears your sounds and blesses you with endorsements
Du betest einfach, dass jemand deine Klänge hört und dich mit Empfehlungen segnet
And rockets you up to the top
Und dich nach oben katapultiert
Where you don't write your lyrics and rap without meaning
Wo du deine Texte nicht schreibst und ohne Bedeutung rappst
But I pray God that will not be me
Aber ich bete zu Gott, dass ich das nicht sein werde
I wanna have meaning
Ich möchte Bedeutung haben
I wanna make songs that'll take you though life
Ich möchte Songs machen, die dich durchs Leben führen
So you don't make mistakes and then hurt your own feelings
Damit du keine Fehler machst und dann deine eigenen Gefühle verletzt
I wanna make songs that'll tell you what's good
Ich möchte Songs machen, die dir sagen, was gut ist
And what's bad and what is even depends on your feelings
Und was schlecht ist und was sogar von deinen Gefühlen abhängt
A vibe that is just pure enough to put Joy in your life that's for real man
Ein Vibe, der rein genug ist, um Freude in dein Leben zu bringen, das ist echt, Mann
Yeah I guess
Ja, ich schätze





Авторы: Temple Worgu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.