Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twist and Turn
Drehungen und Wendungen
Now
we've
got
to
rewind
back
to
before
this
started
up
Jetzt
müssen
wir
zurückspulen,
bevor
das
alles
anfing
I
cannot
say
I
was
a
Gee
cuz
I'd
be
lying
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
ein
Gangster
war,
denn
das
wäre
gelogen
It's
clear
in
my
tone
I've
had
time
to
remodel
myself
in
ways
that
you
could
only
imagine
Es
ist
klar
in
meinem
Ton,
ich
hatte
Zeit,
mich
selbst
zu
verändern,
in
Weisen,
die
du
dir
nur
vorstellen
kannst
Man
this
is
me,
and
the
lessons
from
back
then
my
history
and
all
it's
taught
me
Mann,
das
bin
ich,
und
die
Lektionen
von
damals,
meine
Geschichte
und
alles,
was
sie
mich
gelehrt
hat
It's
lead
me
to
make
the
decisions
I've
made
till
this
day
now
Es
hat
mich
dazu
gebracht,
die
Entscheidungen
zu
treffen,
die
ich
bis
heute
getroffen
habe
So
listen
to
my
story
and
learn
from
it
Also
hör
dir
meine
Geschichte
an
und
lerne
daraus
I
know
it
ain't
a
lot
but
a
fair
share
of
things
that
I've
gone
through
are
common
Ich
weiß,
es
ist
nicht
viel,
aber
ein
guter
Teil
der
Dinge,
die
ich
durchgemacht
habe,
sind
üblich
If
I
can
touch
your
heart
just
even
a
little
then
it'd
be
a
pleasure
Wenn
ich
dein
Herz
auch
nur
ein
wenig
berühren
kann,
dann
wäre
es
mir
eine
Freude
So
hold
my
hand,
let
me
show
you
the
path
that
I've
taken
and
lessons
I've
learned
Also
halt
meine
Hand,
lass
mich
dir
den
Weg
zeigen,
den
ich
gegangen
bin,
und
die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe
Then
I'll
leave
you
to
your
own
decisions
and
hope
that
you
live
it
up
Dann
überlasse
ich
dich
deinen
eigenen
Entscheidungen
und
hoffe,
dass
du
dein
Leben
genießt
With
every
twist
and
turn,
and
every
road
I've
run
I
learned,
I
learned
Mit
jeder
Drehung
und
Wendung,
und
jeder
Straße,
die
ich
entlanglief,
lernte
ich,
lernte
ich
Through
every
twist
and
turn,
and
every
lesson
learned,
to
stand
Durch
jede
Drehung
und
Wendung,
und
jede
gelernte
Lektion,
zu
stehen
So
I
picked
myself
and
I
walked
right
out
and
now
I'm
Also
rappelte
ich
mich
auf
und
ging
einfach
raus
und
jetzt
bin
ich
Seventeen,
it
is
spring
Siebzehn,
es
ist
Frühling
My
last
year
was
bad
so
I
made
a
few
more
changes
now
I
am
living
it
up
I'm
a
king
Mein
letztes
Jahr
war
schlecht,
also
habe
ich
ein
paar
Änderungen
vorgenommen,
jetzt
lebe
ich
es
aus,
ich
bin
ein
König
I
started
the
year
off
amazing
I
had
me
a
cycle
I
kept
to,
I
had
me
a
team
Ich
habe
das
Jahr
fantastisch
begonnen,
ich
hatte
einen
Kreislauf,
an
den
ich
mich
hielt,
ich
hatte
ein
Team
I
had
me
a
couple
of
friends
I
could
turn
to
whenever
I
messed
up
and
I
was
a
simp
Ich
hatte
ein
paar
Freunde,
an
die
ich
mich
wenden
konnte,
wann
immer
ich
Mist
gebaut
habe,
und
ich
war
ein
Softie
But
I
took
it
for
granted
cuz
I
thought
I
got
it
and
next
thing
I
knew,
she
came
around
Aber
ich
habe
es
als
selbstverständlich
hingenommen,
weil
ich
dachte,
ich
hätte
es
im
Griff,
und
plötzlich
kam
sie
Easily
was
a
highlight,
the
realest
I
felt
in
my
life
I
had
thoughts
I
could
put
a
ring
Es
war
einfach
ein
Highlight,
das
Realste,
das
ich
in
meinem
Leben
gefühlt
habe,
ich
hatte
Gedanken,
ich
könnte
ihr
einen
Ring
anstecken
My
spirit
was
telling
me
"slow
down
fool"
but
I
ain't
listen
I
did
my
thing
Mein
Geist
sagte
mir:
"Langsamer,
Narr",
aber
ich
hörte
nicht
zu,
ich
machte
mein
Ding
And
I
hopped
in
to
early
it's
what
we
both
wanted
so
I
guess
its
cool
so
I
went
all
in
Und
ich
bin
zu
früh
eingestiegen,
es
war,
was
wir
beide
wollten,
also
denke
ich,
es
ist
cool,
also
ging
ich
aufs
Ganze
And
I
guess
It's
a
problem
I
went
all
in
Und
ich
schätze,
es
ist
ein
Problem,
dass
ich
aufs
Ganze
gegangen
bin
We
hit
Valentines
day
there
was
gifts
given,
made
the
top
10
moments
of
my
life
Wir
erreichten
den
Valentinstag,
es
wurden
Geschenke
gemacht,
schafften
es
in
die
Top
10
Momente
meines
Lebens
The
weekends
we
spent
and
the
nights
Die
Wochenenden,
die
wir
verbrachten,
und
die
Nächte
That
we
stayed
up
drinking
up
the
soda
machine
in
the
laundry
room
Die
wir
wach
blieben
und
die
Getränkeautomaten
im
Waschraum
leertranken
Man
it
was
real,
I
guess
the
realest
it
could
get
Mann,
es
war
echt,
ich
schätze,
das
Echteste,
das
es
geben
kann
I
was
happy
I
blessed
the
first
day
that
we
met
Ich
war
glücklich,
ich
segnete
den
ersten
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen
It
was
vibey
like
mans
Glo,
I
was
feeling
so
good
I
just
let
it
flow,
I
just
let
it
flow
Es
war
stimmungsvoll
wie
bei
Glo,
ich
fühlte
mich
so
gut,
ich
ließ
es
einfach
fließen,
ich
ließ
es
einfach
fließen
And
I
guess
I
let
too
much
flow,
I
had
this
feeling
in
my
soul
Und
ich
schätze,
ich
ließ
zu
viel
fließen,
ich
hatte
dieses
Gefühl
in
meiner
Seele
Couldn't
put
my
hand
on
it,
so
I
just
let
it
go
Konnte
es
nicht
benennen,
also
ließ
ich
es
einfach
los
I've
been
called
skeptical
like
a
couple
of
times
I
was
right
tho
but
I
still
let
it
go
Ich
wurde
schon
ein
paar
Mal
als
skeptisch
bezeichnet,
ich
hatte
recht,
aber
ich
ließ
es
trotzdem
los
Never
had
faith
like
I
did
on
that
week
was
checking
my
phone
every
second
I
got
Ich
hatte
noch
nie
so
viel
Vertrauen
wie
in
dieser
Woche,
ich
checkte
mein
Handy
jede
Sekunde
Was
locked
in
so
facetime
was
vital
but
next
text
I
saw
was
War
so
gefesselt,
dass
Facetime
unerlässlich
war,
aber
der
nächste
Text,
den
ich
sah,
war
We
need
to
talk
Wir
müssen
reden
I
ain't
really
done
anything
wrong
so
I
knew
what
it
meant
but
I
still
kept
my
hopes
up
Ich
habe
wirklich
nichts
falsch
gemacht,
also
wusste
ich,
was
es
bedeutet,
aber
ich
habe
trotzdem
meine
Hoffnungen
aufrechterhalten
When
I
called
could
tell
in
her
tone
she
was
serious
so
in
real
life
I
just
gave
up
Als
ich
anrief,
konnte
ich
an
ihrem
Ton
hören,
dass
sie
es
ernst
meinte,
also
gab
ich
im
echten
Leben
einfach
auf
Said
it
wasn't
my
fault
but
she's
lost
all
the
love
that
she
had
and
that
we
should
just
brrr
Sagte,
es
sei
nicht
meine
Schuld,
aber
sie
habe
all
die
Liebe
verloren,
die
sie
hatte,
und
dass
wir
einfach
brrr
Ok
I
don't
think
you
get
what
I'm
trying
to
say
but
Ok,
ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst,
was
ich
sagen
will,
aber
We
need
to
talk
Wir
müssen
reden
I
ain't
really
done
anything
wrong
so
I
knew
what
it
meant
but
I
still
kept
my
hopes
up
Ich
habe
wirklich
nichts
falsch
gemacht,
also
wusste
ich,
was
es
bedeutet,
aber
ich
habe
trotzdem
meine
Hoffnungen
aufrechterhalten
When
I
called
could
tell
in
her
tone
she
was
serious
so
in
real
life
I
just
gave
up
Als
ich
anrief,
konnte
ich
an
ihrem
Ton
hören,
dass
sie
es
ernst
meinte,
also
gab
ich
im
echten
Leben
einfach
auf
Said
it
wasn't
my
fault
but
she's
lost
all
the
love
that
she
had
and
that
we
should
just
Break
UP
Sagte,
es
sei
nicht
meine
Schuld,
aber
sie
habe
all
die
Liebe
verloren,
die
sie
hatte,
und
dass
wir
uns
einfach
trennen
sollten
Ok
now
fast
forward
to
summer
I
thought
that
I'd
changed
but
I
still
hit
some
girls
up
Ok,
jetzt
spulen
wir
vor
zum
Sommer,
ich
dachte,
ich
hätte
mich
geändert,
aber
ich
habe
immer
noch
ein
paar
Mädchen
angemacht
I
was
trying
so
hard
just
to
fix
me
an
ego
I
thought
that
I'd
broken
by
getting
hurt
Ich
habe
so
hart
versucht,
mein
Ego
zu
reparieren,
ich
dachte,
ich
hätte
es
gebrochen,
indem
ich
verletzt
wurde
But
I'm
lucky
the
third
day,
I
came
to
my
senses
and
I
ain't
do
nothing
dumb
Aber
ich
habe
Glück,
am
dritten
Tag
kam
ich
zur
Besinnung
und
ich
habe
nichts
Dummes
getan
Cuz
my
glow
up
was
building
how
I
feel
a
tower
Denn
mein
Glow-up
baute
sich
auf
wie
ich
einen
Turm
fühle
But
I
guess
it
crumbled
in
less
than
an
hour
Aber
ich
schätze,
er
ist
in
weniger
als
einer
Stunde
eingestürzt
Man
seasons
can
change
you
Mann,
Jahreszeiten
können
dich
verändern
I'm
moving
to
another
school
Ich
ziehe
in
eine
andere
Schule
And
I'm
18
now
so
I
guess
parties
allowed
I'm
a
junior
in
college
Und
ich
bin
jetzt
18,
also
schätze
ich,
Partys
sind
erlaubt,
ich
bin
ein
Junior
im
College
But
I
grew
so
fast
I
don't
misuse
my
wallet
Aber
ich
bin
so
schnell
gewachsen,
ich
missbrauche
mein
Portemonnaie
nicht
It
ain't
much
but
it
is
sum
Es
ist
nicht
viel,
aber
es
ist
etwas
And
I'm
earning
some
bread
so
I'm
eating
sum
Und
ich
verdiene
etwas
Brot,
also
esse
ich
etwas
And
I'm
pulling
some
weight
so
I'm
gaining
sum
Und
ich
ziehe
etwas
Gewicht,
also
nehme
ich
etwas
zu
Guess
I
cut
all
that
weight
straight
in
half
Ich
schätze,
ich
habe
all
dieses
Gewicht
direkt
halbiert
When
I
gave
it
all
up
to
the
Son
and
then
moved
on
Als
ich
alles
dem
Sohn
übergab
und
dann
weiterzog
Now
I'm
pulling
two
ton
when
I
go
to
the
gym
in
like
30
minutes
I
got
beefed
up
Jetzt
ziehe
ich
zwei
Tonnen,
wenn
ich
ins
Fitnessstudio
gehe,
in
etwa
30
Minuten
habe
ich
mich
aufgepumpt
My
endurance
been
crazy
cuz
I
ain't
gonna
shed
a
tear
cuz
all
is
well
that
ends
well
Meine
Ausdauer
ist
verrückt,
denn
ich
werde
keine
Träne
vergießen,
denn
alles
ist
gut,
was
gut
endet
And
this
gave
way
for
newer
beginnings,
the
puzzle
pieces
I
had
fit
in
the
wrong
spot
Und
das
machte
Platz
für
neue
Anfänge,
die
Puzzleteile,
die
ich
hatte,
passten
an
die
falsche
Stelle
Had
been
coming
together
and
fit
in
the
right
places,
I'm
aiming
for
way
up
Hatten
sich
zusammengefügt
und
passen
an
die
richtigen
Stellen,
ich
ziele
auf
den
Weg
nach
oben
And
I
still
got
my
sister
my
mom
and
my
pops
I
guess
I
went
too
far
just
to
find
love
Und
ich
habe
immer
noch
meine
Schwester,
meine
Mutter
und
meinen
Vater,
ich
schätze,
ich
bin
zu
weit
gegangen,
nur
um
Liebe
zu
finden
And
I
got
me
my
God
up
above
and
He
Loves
me
He's
given
gifts
though
I
fell
off
Und
ich
habe
meinen
Gott
über
mir
und
Er
liebt
mich,
Er
hat
mir
Geschenke
gegeben,
obwohl
ich
gefallen
bin
I
cannot
say
I'm
gangsta,
I'm
not
but
I'll
pop
a
n
in
his
cheek
if
he
say
sum
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
ein
Gangster
bin,
bin
ich
nicht,
aber
ich
werde
einem
n
in
die
Wange
schlagen,
wenn
er
etwas
sagt
SIKE
I
let
God
fight
my
battles
and
watch
NEIN,
ich
lasse
Gott
meine
Schlachten
schlagen
und
schaue
zu
As
you
struggle
with
things
you
don't
know
about
Wie
du
mit
Dingen
kämpfst,
von
denen
du
nichts
weißt
And
I
know
this
beat
getting
lowkey
kinda
weird
but
I
cooked
it
all
up
on
my
laptop
Und
ich
weiß,
dieser
Beat
wird
langsam
irgendwie
komisch,
aber
ich
habe
alles
auf
meinem
Laptop
zusammengebraut
Twenty
minutes
all
I
needed
to
set
me
a
mood
Zwanzig
Minuten,
alles,
was
ich
brauchte,
um
mich
in
Stimmung
zu
bringen
And
the
mic
in
the
room
knows
it
is
shower
time
Und
das
Mikrofon
im
Raum
weiß,
es
ist
Duschzeit
Spitting
these
bars
yeah
its
fire
but
It's
gonna
reign
once
I
put
it
all
out
and
then
water
it
Spucke
diese
Bars
aus,
ja,
es
ist
Feuer,
aber
es
wird
regieren,
sobald
ich
alles
herausbringe
und
es
dann
bewässere
But
I
stay
wondering
what
in
the
world
would
I
do
with
a
talent
like
this
Aber
ich
frage
mich
immer
noch,
was
in
aller
Welt
ich
mit
einem
solchen
Talent
anfangen
soll
Imma
shake
the
whole
Industry
but
it
ain't
moving
Ich
werde
die
ganze
Industrie
erschüttern,
aber
sie
bewegt
sich
nicht
Cuz
it
is
a
mountain
like
a
pyramid
scheme
Denn
es
ist
ein
Berg
wie
ein
Pyramidensystem
You
can
hop
in
the
web
and
pray
spiders
don't
get
you
Du
kannst
ins
Netz
hüpfen
und
beten,
dass
Spinnen
dich
nicht
erwischen
And
eat
you
all
up
so
that
you
cannot
win
Und
dich
ganz
auffressen,
so
dass
du
nicht
gewinnen
kannst
You
just
pray
that
some
one
hears
your
sounds
and
blesses
you
with
endorsements
Du
betest
einfach,
dass
jemand
deine
Klänge
hört
und
dich
mit
Empfehlungen
segnet
And
rockets
you
up
to
the
top
Und
dich
nach
oben
katapultiert
Where
you
don't
write
your
lyrics
and
rap
without
meaning
Wo
du
deine
Texte
nicht
schreibst
und
ohne
Bedeutung
rappst
But
I
pray
God
that
will
not
be
me
Aber
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
das
nicht
sein
werde
I
wanna
have
meaning
Ich
möchte
Bedeutung
haben
I
wanna
make
songs
that'll
take
you
though
life
Ich
möchte
Songs
machen,
die
dich
durchs
Leben
führen
So
you
don't
make
mistakes
and
then
hurt
your
own
feelings
Damit
du
keine
Fehler
machst
und
dann
deine
eigenen
Gefühle
verletzt
I
wanna
make
songs
that'll
tell
you
what's
good
Ich
möchte
Songs
machen,
die
dir
sagen,
was
gut
ist
And
what's
bad
and
what
is
even
depends
on
your
feelings
Und
was
schlecht
ist
und
was
sogar
von
deinen
Gefühlen
abhängt
A
vibe
that
is
just
pure
enough
to
put
Joy
in
your
life
that's
for
real
man
Ein
Vibe,
der
rein
genug
ist,
um
Freude
in
dein
Leben
zu
bringen,
das
ist
echt,
Mann
Yeah
I
guess
Ja,
ich
schätze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Temple Worgu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.