Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
would
like
for
you
to
help
us
welcome
a
very
distinguished
speaker
Wir
möchten,
dass
Sie
uns
helfen,
einen
sehr
angesehenen
Redner
willkommen
zu
heißen
He
hails
from
the
DPG
Er
stammt
von
der
DPG
Would
you
please
stand
and
welcome
the
one,
the
only
Würden
Sie
bitte
aufstehen
und
den
einen,
den
einzigen
begrüßen
OG
Nate
Dogg
OG
Nate
Dogg
Now
I
was
about
eight
when
I
caught
my
first
case
Nun,
ich
war
ungefähr
acht,
als
ich
meine
erste
Anzeige
bekam
My
mother
she
turned
her
back
and
bowed
her
head
in
disgrace
Meine
Mutter,
sie
wandte
sich
ab
und
neigte
beschämt
ihr
Haupt
Now
I
didn't
do
a
thing,
I
was
just
standing
by
Nun,
ich
hatte
nichts
getan,
ich
stand
nur
dabei
Here's
a
message
to
the
youngsters
today:
standing
by
you
can
die
Hier
ist
eine
Botschaft
an
die
Jugend
von
heute:
Dabei
zu
stehen
kann
dich
das
Leben
kosten
Usually
I'm
in
the
house
but
today
I
snuck
home
Normalerweise
bin
ich
zu
Hause,
aber
heute
habe
ich
mich
rausgeschlichen
And
when
I
walk
down
the
Long
Beach
streets,
what
a
lesson
they
taught
Und
als
ich
durch
die
Straßen
von
Long
Beach
ging,
was
für
eine
Lektion
sie
mich
lehrten
While
walkin
to
the
cornerstore
a
big
mistake
was
made
Beim
Gang
zum
Laden
an
der
Ecke
wurde
ein
großer
Fehler
gemacht
My
big
homey
I
was
walkin
with
decided
he
needed
to
get
paid
Mein
großer
Homie,
mit
dem
ich
unterwegs
war,
beschloss,
dass
er
an
Geld
kommen
musste
So
he
loaded
up
his
.32
and
walked
right
in
the
store
Also
lud
er
seine
.32er
durch
und
ging
direkt
in
den
Laden
He
said
"Dear
God,
forgive
me
please
but
I
can't
be
broke
no
more"
Er
sagte:
"Lieber
Gott,
vergib
mir
bitte,
aber
ich
kann
nicht
mehr
pleite
sein"
Now
remember
I
was
just
eight,
I
thought
this
was
a
joke
Nun
denk
dran,
ich
war
erst
acht,
ich
dachte,
das
wäre
ein
Witz
What
I'm
sayin
I
ain't
playin,
it
was
funny
til
that
nigga
got
smoked
Was
ich
sage,
ist
kein
Spaß,
es
war
lustig,
bis
dieser
Typ
abgeknallt
wurde
Can
you
guess
who
that
could've
been
quite
easily?
Kannst
du
erraten,
wer
das
ganz
leicht
hätte
sein
können?
But
it
wasn't
so
I'm
lucky
to
be
standing
right
here
to
see
Aber
das
war
ich
nicht,
also
habe
ich
Glück,
genau
hier
zu
stehen,
um
zu
sehen
One
more
day,
one
more
Noch
einen
Tag,
noch
einen
One
more
day
Noch
einen
Tag
One
more
day,
one
more
Noch
einen
Tag,
noch
einen
One
more
day
Noch
einen
Tag
One
more
day,
I'm
hangin
around
so
I
can
see
Noch
einen
Tag,
ich
bleibe
hier,
damit
ich
sehen
kann
Little
Nate
have
a
pocket
full
of
money
just
like
his
daddy
Wie
der
kleine
Nate
eine
Tasche
voller
Geld
hat,
genau
wie
sein
Papa
Everyday
I'm
sellin
big
dope,
it's
all
that
I
know
Jeden
Tag
verkaufe
ich
Drogen
im
großen
Stil,
das
ist
alles,
was
ich
kenne
I
ain't
workin
and
I
got
a
baby
so
don't
axe
me
what
for
Ich
arbeite
nicht
und
habe
ein
Baby,
also
frag
mich
nicht
warum
One
more
day,
gather
round
everybody
and
listen
to
me
Noch
einen
Tag,
kommt
alle
her
und
hört
mir
zu
I
gotta
another
story
about
the
penitentiary
Ich
habe
noch
eine
Geschichte
über
das
Zuchthaus
One
more
day,
see
while
I
was
servin
cavi
I
forgot
to
think
Noch
einen
Tag,
sieh
mal,
während
ich
Cavi
vertickte,
vergaß
ich
nachzudenken
Say
for
instance
they
catch
me,
little
Nate'll
never
see
Sag
zum
Beispiel,
sie
erwischen
mich,
der
kleine
Nate
wird
es
nie
sehen
Now
remember
I'm
sellin
big
dope
but
I'm
packin
my
thangs
Nun
denk
dran,
ich
verkaufe
Drogen
im
großen
Stil,
aber
ich
habe
meine
Dinger
dabei
And
every
corner
police
watchin,
I
ain't
crazy
Und
an
jeder
Ecke
passt
die
Polizei
auf,
ich
bin
nicht
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: merrell fankhauser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.