Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
way
you
hold
me
Es
ist
die
Art,
wie
du
mich
hältst
It's
the
way
you
touch
me
Es
ist
die
Art,
wie
du
mich
berührst
When
we
padlock
our
body,
baby
closely
Wenn
wir
unsere
Körper
eng
umschließen,
Baby
We
been
waiting
for
this
season,
no
texting
Wir
haben
auf
diese
Zeit
gewartet,
kein
Texten
My
vein
is
icy;
Hennessy
flying
Meine
Ader
ist
eisig;
Hennessy
fließt
Wanna
rip
me
off
my
Jean;
the
crowd
be
Willst
mich
aus
meiner
Jeans
reißen;
die
Menge
ist
Madly
in
Love,
callin'
wor
wor
Wahnsinnig
verliebt,
ruft
"wor
wor"
Ashewo
for
love
(Psych)
Hure
aus
Liebe
(Psych)
I'm
Pure
Water,
you
the
Sachet
(Psych)
Ich
bin
reines
Wasser,
du
bist
der
Beutel
(Psych)
Run
up
on
a
milli,
from
a
bag
until
you
glow
(Psych)
Renn
auf
eine
Million
zu,
von
einer
Tasche,
bis
du
glühst
(Psych)
You
must
feel
orgasm,
I
be
thugging
wearing
pink
(Psych)
Du
musst
einen
Orgasmus
fühlen,
ich
bin
ein
Gangster,
der
Pink
trägt
(Psych)
Peddling
psychedelics,
cuh
ah
naughty
Deale
mit
Psychedelika,
weil
ich
unartig
bin
Knocking
with
my
money,
can
I
come
in?
Klopfe
mit
meinem
Geld,
darf
ich
reinkommen?
Fall
in,
sweet
loving
Komm
rein,
süße
Liebe
I'm
the
only
one
that's
gets
you
turned;
the
only
one
Ich
bin
der
Einzige,
der
dich
antörnt;
der
Einzige
Mercedes,
Mercedes
Mercedes,
Mercedes
Tell
the
whole
wide
world
why
you
won't
let
me
in
Sag
der
ganzen
Welt,
warum
du
mich
nicht
reinlässt
Mercedes,
Mercedes
Mercedes,
Mercedes
Patois
Don
mi
rock
it,
dutty
dutty
Ragamuffin
Patois
Don,
ich
rocke
es,
schmutziger
Ragamuffin
Mercedes,
Mercedes
Mercedes,
Mercedes
Dripping
engine
oil,
you
a
Natural
Machine
Tropfendes
Motoröl,
du
bist
eine
natürliche
Maschine
Mercedes,
Mercedes
Mercedes,
Mercedes
Popping
out
T.
G.
Omori
on
the
Kodak
Tauche
auf,
T.
G.
Omori
auf
der
Kodak
Only
pixel
I've
been
watching
has
been
4K
Das
einzige
Pixel,
das
ich
beobachtet
habe,
war
4K
Jiggy,
with
the
national
budget
on
my
body
Flott,
mit
dem
nationalen
Budget
an
meinem
Körper
Yay,
could
it
be
grace?
Yay,
könnte
es
Gnade
sein?
I'm
steady
winning,
all
icy
smile
on
my
face
Ich
gewinne
ständig,
eisiges
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
Yay,
it
must
be
Grace!
Yay,
es
muss
Gnade
sein!
It
took
forever
but
the
money
we
nah
chase
Es
hat
ewig
gedauert,
aber
dem
Geld
jagen
wir
nicht
nach
I'm
Pure
Water,
you
the
Sachet
(Psych)
Ich
bin
reines
Wasser,
du
bist
der
Beutel
(Psych)
Run
up
on
a
milli,
from
a
bag
until
you
glow
(Psych)
Renn
auf
eine
Million
zu,
von
einer
Tasche,
bis
du
glühst
(Psych)
You
must
feel
orgasm,
I
be
thugging
wearing
pink
(Psych)
Du
musst
einen
Orgasmus
fühlen,
ich
bin
ein
Gangster,
der
Pink
trägt
(Psych)
Peddling
psychedelics,
cuh
ah
naughty
Deale
mit
Psychedelika,
weil
ich
unartig
bin
Knocking
with
my
money,
can
I
come
in?
Klopfe
mit
meinem
Geld,
darf
ich
reinkommen?
Fall
in,
sweet
loving
Komm
rein,
süße
Liebe
I'm
the
only
one
that's
gets
you
turned;
the
only
one
Ich
bin
der
Einzige,
der
dich
antörnt;
der
Einzige
Mercedes,
Mercedes
Mercedes,
Mercedes
Tell
the
whole
wide
world
why
you
won't
let
me
in
Sag
der
ganzen
Welt,
warum
du
mich
nicht
reinlässt
Mercedes,
Mercedes
Mercedes,
Mercedes
Patois
Don
mi
rock
it,
dutty
dutty
Ragamuffin
Patois
Don,
ich
rocke
es,
schmutziger
Ragamuffin
Mercedes,
Mercedes
Mercedes,
Mercedes
Dripping
engine
oil,
you
a
Natural
Machine
Tropfendes
Motoröl,
du
bist
eine
natürliche
Maschine
Mercedes,
Mercedes
Mercedes,
Mercedes
I'm
Pure
Water,
you
the
Sachet
Ich
bin
reines
Wasser,
du
bist
der
Beutel
Run
up
on
a
milli,
from
a
bag
until
you
glow
Renn
auf
eine
Million
zu,
von
einer
Tasche,
bis
du
glühst
You
must
feel
orgasm,
I
be
thugging
wearing
pink
Du
musst
einen
Orgasmus
fühlen,
ich
bin
ein
Gangster,
der
Pink
trägt
Peddling
psychedelics,
cuh
ah
naughty
Deale
mit
Psychedelika,
weil
ich
unartig
bin
Knocking
with
my
money,
can
I
come
in?
Klopfe
mit
meinem
Geld,
darf
ich
reinkommen?
Fall
in,
sweet
loving
Komm
rein,
süße
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzzammil Akaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.