Текст и перевод песни Muazzez Abacı - Yaman Bu Sevda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaman Bu Sevda
Эта ужасная любовь
Beni
bana
bırakıp
gitme
Не
оставляй
меня
одну,
İçimde
binbir
korkularım
var
В
моей
душе
тысячи
страхов.
Yine
mi
özlem,
yine
mi
hasret?
Опять
тоска,
опять
разлука?
Yine
yalnızlık,
nereye
kadar?
Опять
одиночество,
до
каких
пор?
Beni
bana
bırakıp
gitme
Не
оставляй
меня
одну,
İçimde
binbir
korkularım
var
В
моей
душе
тысячи
страхов.
Yine
mi
özlem,
yine
mi
hasret?
Опять
тоска,
опять
разлука?
Yine
yalnızlık,
nereye
kadar?
Опять
одиночество,
до
каких
пор?
Yaktın
beni
canevimden
Ты
сжег
меня
дотла,
Yıktın
beni
ta
derinden
Разрушил
меня
до
основания.
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит,
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит.
Yaktın
beni
canevimden
Ты
сжег
меня
дотла,
Yıktın
beni
ta
derinden
Разрушил
меня
до
основания.
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит,
Yeter,
yeter,
yeter,
ah
Хватит,
хватит,
хватит,
ах.
Yaman
bu
sevda,
yaman
Ужасна
эта
любовь,
ужасна,
Aman
vermiyor
zaman
Время
не
дает
передышки.
Yaman
bu
sevda,
yaman
Ужасна
эта
любовь,
ужасна,
Aman
vermiyor
zaman
Время
не
дает
передышки.
Zaman
yine
geçmeyecek
Время
опять
не
будет
течь,
Ömür
sana
yetmeyecek
Жизни
тебе
не
хватит.
Kalbe
dolanır
hazan
Осень
в
сердце
ворвется.
Yokluk
canımı
delecek
Разлука
пронзит
мою
душу,
Ecel
bile
vermeyecek
Даже
смерть
не
даст
облегчения.
Alın
yazımı
yazan
Тот,
кто
написал
мою
судьбу.
Seni
sensiz
yaşamak
var
Мне
суждено
жить
без
тебя,
İçimi
kurak
mevsimler
sarar
Душу
мою
иссушат
засушливые
времена.
Yine
mi
sıla,
yine
mi
gurbet?
Опять
родина,
опять
чужбина?
Yine
ayrılık,
nereye
kadar?
Опять
разлука,
до
каких
пор?
Seni
sensiz
yaşamak
var
Мне
суждено
жить
без
тебя,
İçimi
kurak
mevsimler
sarar
Душу
мою
иссушат
засушливые
времена.
Yine
mi
sıla,
yine
mi
gurbet?
Опять
родина,
опять
чужбина?
Yine
ayrılık,
nereye
kadar?
Опять
разлука,
до
каких
пор?
Attın
beni
ateşlere
Ты
бросил
меня
в
огонь,
Gün
doğmayan
gecelere
В
безрассветные
ночи.
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит,
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит.
Attın
beni
ateşlere
Ты
бросил
меня
в
огонь,
Gün
doğmayan
gecelere
В
безрассветные
ночи.
Yeter,
yeter,
yeter
Хватит,
хватит,
хватит,
Yeter,
yeter,
yeter,
ah
Хватит,
хватит,
хватит,
ах.
Yaman
bu
sevda,
yaman
Ужасна
эта
любовь,
ужасна,
Aman
vermiyor
zaman
Время
не
дает
передышки.
Yaman
bu
sevda,
yaman
Ужасна
эта
любовь,
ужасна,
Aman
vermiyor
zaman
Время
не
дает
передышки.
Zaman
yine
geçmeyecek
Время
опять
не
будет
течь,
Ömür
sana
yetmeyecek
Жизни
тебе
не
хватит.
Kalbe
dolanır
hazan
Осень
в
сердце
ворвется.
Yokluk
canımı
delecek
Разлука
пронзит
мою
душу,
Ecel
bile
vermeyecek
Даже
смерть
не
даст
облегчения.
Alın
yazımı
yazan
Тот,
кто
написал
мою
судьбу.
Zaman
yine
geçmeyecek
Время
опять
не
будет
течь,
Ömür
sana
yetmeyecek
Жизни
тебе
не
хватит.
Kalbe
dolanır
hazan
Осень
в
сердце
ворвется.
Yokluk
canımı
delecek
Разлука
пронзит
мою
душу,
Ecel
bile
vermeyecek
Даже
смерть
не
даст
облегчения.
Alın
yazımı
yazan
Тот,
кто
написал
мою
судьбу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Edip Kocatepe, Vedat Ozkan Turgay, Yuksel Seda Akay
Альбом
Efendim
дата релиза
03-06-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.