Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkım Aşkım
Meine Liebe, Meine Liebe
Cennetten
çiçek
topladım
sana
Ich
habe
Blumen
aus
dem
Paradies
für
dich
gepflückt
Herkes,
"Aşk"
diye
kıvranıp
duruyorken
Während
jeder
sich
vor
"Liebe"
wand
und
wälzte
Ben
en
saf
hâlimi
sakladım
sana
Habe
ich
meine
reinste
Seite
für
dich
aufbewahrt
Sen
deneyip
deneyip
yanılıyorken
Während
du
es
immer
wieder
versucht
hast
und
gescheitert
bist
Kuruttuğum
çiçekler
Die
Blumen,
die
ich
getrocknet
habe
Tarih
oldu
derbeder
Sind
zu
einer
elenden
Geschichte
geworden
İçimde
bir
ocak
var
In
mir
ist
ein
Feuer
Kim
bilir
ne
gün
söner
Wer
weiß,
an
welchem
Tag
es
erlischt
"Aşkım,
aşkım",
diye
ağlayacaksın
"Meine
Liebe,
meine
Liebe",
wirst
du
weinend
rufen
Başını
taşlara
her
gün
vuracaksın
Du
wirst
deinen
Kopf
jeden
Tag
gegen
Steine
schlagen
Sesini
duyan
yok
ki
ağlayacaksın
Niemand
wird
dich
hören,
du
wirst
weinen
Sen
gittin,
şimdi
sıra
bende
Du
bist
gegangen,
jetzt
ist
es
an
mir
Ben
gittim,
şimdi
sıra
sende
Ich
bin
gegangen,
jetzt
ist
es
an
dir
"Aşkım,
aşkım",
diye
ağlayacaksın
"Meine
Liebe,
meine
Liebe",
wirst
du
weinend
rufen
Başını
taşlara
her
gün
vuracaksın
Du
wirst
deinen
Kopf
jeden
Tag
gegen
Steine
schlagen
Sesini
duyan
yok
ki
ağlayacaksın
Niemand
wird
dich
hören,
du
wirst
weinen
Sen
gittin,
şimdi
sıra
bende
Du
bist
gegangen,
jetzt
ist
es
an
mir
Ben
gittim,
şimdi
sıra
sende
Ich
bin
gegangen,
jetzt
ist
es
an
dir
Kuruttuğum
çiçekler
Die
Blumen,
die
ich
getrocknet
habe
Tarih
oldu
derbeder
Sind
zu
einer
elenden
Geschichte
geworden
İçimde
bir
ocak
var
In
mir
ist
ein
Feuer
Kim
bilir
ne
gün
söner
Wer
weiß,
an
welchem
Tag
es
erlischt
"Aşkım,
aşkım",
diye
ağlayacaksın
"Meine
Liebe,
meine
Liebe",
wirst
du
weinend
rufen
Başını
yastıklara
boş
koyacaksın
Du
wirst
deinen
Kopf
allein
aufs
Kissen
legen
Sesini
duyan
yok
ki
ağlayacaksın
Niemand
wird
dich
hören,
du
wirst
weinen
Sen
gittin,
şimdi
sıra
bende
Du
bist
gegangen,
jetzt
ist
es
an
mir
Ben
gittim,
şimdi
sıra
sende
Ich
bin
gegangen,
jetzt
ist
es
an
dir
"Aşkım,
aşkım",
diye
ağlayacaksın
"Meine
Liebe,
meine
Liebe",
wirst
du
weinend
rufen
Başını
yastıklara
boş
koyacaksın
Du
wirst
deinen
Kopf
allein
aufs
Kissen
legen
Sesini
duyan
yok
ki
ağlayacaksın
Niemand
wird
dich
hören,
du
wirst
weinen
Sen
gittin,
şimdi
sıra
bende
Du
bist
gegangen,
jetzt
ist
es
an
mir
Ben
gittim,
şimdi
sıra
sende
Ich
bin
gegangen,
jetzt
ist
es
an
dir
"Aşkım,
aşkım",
diye
ağlayacaksın
"Meine
Liebe,
meine
Liebe",
wirst
du
weinend
rufen
Başını
yastıklara
boş
koyacaksın
Du
wirst
deinen
Kopf
allein
aufs
Kissen
legen
Sesini
duyan
yok
ki
ağlayacaksın
Niemand
wird
dich
hören,
du
wirst
weinen
Sen
gittin,
şimdi
sıra
bende
Du
bist
gegangen,
jetzt
ist
es
an
mir
Ben
gittim,
şimdi
sıra
sende
Ich
bin
gegangen,
jetzt
ist
es
an
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Ozkent, Kenan Dogulu
Альбом
Mozaik
дата релиза
17-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.