Текст и перевод песни Muazzez Ersoy - Bir Sokak Çeşmesi
Bir Sokak Çeşmesi
A Street Fountain
Bir
sokak
çeşmesi
oldu
gençliğim
My
youth
turned
out
to
be
a
street
fountain
Uzanan
her
tasa
doldu
gençliğim
Every
bowl
that
reached
out
got
filled
with
my
youth
Çerçevesiz
kalmış
bir
resim
gibi
Like
a
picture
without
a
frame
Eğrildi,
kıvrıldı,
soldu
gençliğim
My
youth
got
crooked,
folded,
faded
Eğrildi,
kıvrıldı,
soldu
gençliğim
My
youth
got
crooked,
folded,
faded
18
yaş
ile
30
arası
Between
the
ages
of
18
and
30,
Dile
destan
oldu
her
macerası
Every
adventure
became
legendary
Aynaya
bakınca
yıllar
sonrası
When
I
look
in
the
mirror
years
later,
Ağaran
saçımı
yoldu
gençliğim
My
grey
hair
plucks
at
my
youth
Ağaran
saçımı
yoldu
gençliğim
My
grey
hair
plucks
at
my
youth
Yaş
40
destimiz
doldu
dolacak
I'm
40,
our
cup
is
about
to
run
dry
Arzular,
hayaller
toprak
olacak
Desires
and
dreams
will
end
up
in
the
dirt
Bir
ömür
boyunca
ne
yazık
ancak
But
for
a
lifetime,
unfortunately
Felekten
bir
kaç
gün
çaldı
gençliğim
Youth
only
stole
a
few
days
from
fate
Eğrildi,
kıvrıldı,
soldu
gençliğim
My
youth
got
crooked,
folded,
faded
Ağaran
saçımı
yoldu
gençliğim
My
grey
hair
plucks
at
my
youth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muzaffer Ozpinar, Burhan Bayar, Arif Yasar Bag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.