Muazzez Ersoy - Eskidendi O - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muazzez Ersoy - Eskidendi O




Eskidendi O
Это было когда-то
Yüzümde tebessüm arama dostum
Не ищи улыбки на моем лице, друг мой,
Mazideki büyük sevgidendi o
Она была от прежней большой любви.
Ağlıyorum diye hor görme beni
Не презирай меня за мои слезы,
Mutluluk mu kaldı, eskidendi o
Разве счастье осталось? Это было когда-то.
Yüzümde tebessüm arama dostum
Не ищи улыбки на моем лице, друг мой,
Mazideki büyük sevgidendi o
Она была от прежней большой любви.
Ağlıyorum diye hor görme beni
Не презирай меня за мои слезы,
Mutluluk mu kaldı, eskidendi o
Разве счастье осталось? Это было когда-то.
Dostlar oldu birer yabancı gibi
Друзья стали чужими,
Hasret çöküverdi bir sancı gibi
Тоска нахлынула, как острая боль.
Yollarda dolaştım kimsesiz gibi
Бродила по дорогам, как будто бездомная,
Bir daha sevmek yok, eskidendi o
Больше нет любви, это было когда-то.
Bir daha sevmek yok, eskidendi o
Больше нет любви, это было когда-то.
Sevdanın yerini dertler doldurdu
Место любви заняли печали,
Ayrılık gönlümü yaktı soldurdu
Разлука обожгла и иссушила мое сердце,
Herkes bu mecnuna vurup öldürdü
Все били и убивали эту безумную,
Yaşıyor sanmayın, eskidendi o
Не думай, что я живу, это было когда-то.
Sevdanın yerini dertler doldurdu
Место любви заняли печали,
Ayrılık gönlümü yaktı soldurdu
Разлука обожгла и иссушила мое сердце,
Herkes bu mecnuna vurup öldürdü
Все били и убивали эту безумную,
Yaşıyor sanmayın, eskidendi o
Не думай, что я живу, это было когда-то.
Dostlar oldu birer yabancı gibi
Друзья стали чужими,
Hasret çöküverdi bir sancı gibi
Тоска нахлынула, как острая боль.
Yollarda dolaştım kimsesiz gibi
Бродила по дорогам, как будто бездомная,
Bir daha sevmek yok, eskidendi o
Больше нет любви, это было когда-то.
Bir daha sevmek yok, eskidendi o
Больше нет любви, это было когда-то.
Yüzümde tebessüm arama dostum
Не ищи улыбки на моем лице, друг мой,
Mazideki büyük sevgidendi o
Она была от прежней большой любви.
Ağlıyorum diye hor görme beni
Не презирай меня за мои слезы,
Mutluluk mu kaldı, eskidendi o
Разве счастье осталось? Это было когда-то.
Dostlar oldu birer yabancı gibi
Друзья стали чужими,
Hasret çöküverdi bir sancı gibi
Тоска нахлынула, как острая боль.
Yollarda dolaştım kimsesiz gibi
Бродила по дорогам, как будто бездомная,
Bir daha sevmek yok, eskidendi o
Больше нет любви, это было когда-то.
Bir daha sevmek yok, eskidendi o
Больше нет любви, это было когда-то.





Авторы: Writer Unknown, Ismen Osman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.