Muazzez Ersoy - İlk Göz Ağrısı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muazzez Ersoy - İlk Göz Ağrısı




İlk Göz Ağrısı
Первая любовь
Sitemler örüyor kaderin ağı
Сети плетёт судьбы паутина,
Hayatım dökülür bir gül yaprağı
Жизнь моя опадает, как лепестки роз.
Sitemler örüyor kaderin ağı
Сети плетёт судьбы паутина,
Hayatım dökülür bir gül yaprağı
Жизнь моя опадает, как лепестки роз.
Geçse de ömrümün en güzel çağı
Пусть прошла моего возраста лучшая пора,
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другой первая любовь, первая сердечная боль.
Geçse de ömrümün en güzel çağı
Пусть прошла моего возраста лучшая пора,
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другой первая любовь, первая сердечная боль.
Geçse de ömrümün en güzel çağı
Пусть прошла моего возраста лучшая пора,
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другой первая любовь, первая сердечная боль.
Şu mahsun kalbimin var bir yarası
Есть у печального сердца моего рана,
Ağlamak, hıçkırmak her hatırası
Плач и рыдания - каждое воспоминание.
Şu mahsun kalbimin var bir yarası
Есть у печального сердца моего рана,
Ağlamak, hıçkırmak her hatırası
Плач и рыдания - каждое воспоминание.
Takılsa duvağı yansa kınası
Зацепилась фата, сгорела хна,
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другой первая любовь, первая сердечная боль.
Takılsa duvağı yansa kınası
Зацепилась фата, сгорела хна,
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другой первая любовь, первая сердечная боль.
Takılsa duvağı yansa kınası
Зацепилась фата, сгорела хна,
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другой первая любовь, первая сердечная боль.
Yanarım andıkça geçen günleri
Сгораю, вспоминая прошедшие дни,
Kırılan dallara, solan güllere
Сломанные ветви, увядшие розы.
Yanarım andıkça geçen günleri
Сгораю, вспоминая прошедшие дни,
Kırılan dallara, solan güllere
Сломанные ветви, увядшие розы.
Artık vakit geldi sorma nereye
Пришло время, не спрашивай куда,
Elveda ey gençlik, elveda ey dost
Прощай, юность моя, прощай, друг мой.
Artık vakit geldi sorma nereye
Пришло время, не спрашивай куда,
Elveda ey gençlik, elveda ey dost
Прощай, юность моя, прощай, друг мой.
Geçse de ömrümün en güzel çağı
Пусть прошла моего возраста лучшая пора,
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другой первая любовь, первая сердечная боль.
Geçse de ömrümün en güzel çağı
Пусть прошла моего возраста лучшая пора,
Başkadır ilk sevgi, ilk göz ağrısı
Другой первая любовь, первая сердечная боль.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.