Текст и перевод песни MUCC - Ameria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゲームは終わった
The
game
is
over
最善の選択かどうかは神のみぞ知ること
Only
God
knows
if
it
was
the
best
choice
1997年にどうやらあの風はふいたらしい。
Apparently,
that
wind
blew
in
1997.
困ったことに相変わらず君は隣で駄々をこねてばかり。
Unfortunately,
you're
still
whining
next
to
me.
どうしようもない価値観を押し付けてばかりの
Imposing
your
worthless
values
独りよがりのマスターベーション。
Your
self-absorbed
masturbation.
ランランラン
両耳を塞いだら
La-la-la-la
If
I
plug
both
ears
DOWN
DOWN
DOWN
太陽が真っ暗だ
DOWN
DOWN
DOWN
The
sun
is
pitch
black
真っ逆さまに飛んだ
むず痒い茶色
生命の心臓
Falling
head
over
heels
Itchy
brown
The
heart
of
life
心臓のジョイント
The
heart's
joint
痛く
絡む
壊れた
糸
声を殺し
揺らぐ
人々
Painful
Entangled
Broken
Threads
Smothering
voices
Swaying
People
汚れたスニーカーで水たまりを濁し
Muddy
puddles
with
dirty
sneakers
植物性のオイルの涙を流す
Tears
of
vegetable
oil
生命線を繋ぐケーブルは断線して
The
cable
connecting
the
lifeline
is
disconnected
優れた価値観は破綻した
Excellent
values
are
ruined
誰もが壊れることを知ってたんだ
Everyone
knew
they
would
break
いつしか見えないものを見ようするんだ
Before
long,
they'll
try
to
see
the
invisible
今すぐに消えてくれ
なぁ
Please
disappear
right
now,
okay?
今すぐに消してくれ
さぁ
Please
make
it
disappear
right
now,
okay?
空が割れた
The
sky
has
split
open
アメリア
夢なら
覚めておくれ
Ameria
If
it's
a
dream,
please
wake
up
がんじがらめの自由なら
If
freedom
is
in
shackles
今すぐここから消してくれ
Please
make
it
disappear
from
here
right
now
花が散るように
Like
flowers
falling
アメリア
夢なら
覚めておくれ
Ameria
If
it's
a
dream,
please
wake
up
潰れた頭で理性を保った
散々な価値観引きずって
With
a
crushed
head,
holding
onto
reason
Dragging
along
scattered
values
引き金を弾く時が来たとも知らずに幻想の中血迷った
Without
knowing
that
the
time
to
pull
the
trigger
has
come,
I
wandered
in
the
illusion
毒を食らわば皿までと底にある闇さえも引きずり回し
Eating
poison
up
to
the
plate,
dragging
around
even
the
darkness
on
the
bottom
やがて朽ち果てる時が来たとも知らずにずっとずっと笑ってる
Without
knowing
that
the
time
for
decay
will
come,
I've
been
laughing
the
whole
time
サイレンが
ここに在ることの危機感を
Sirens
A
sense
of
crisis
of
being
here
銃声が
終わることを意味を示した
Gunshots
Indicating
the
end
散々な価値だ
腐った意味だ
Scattered
values
Rotten
meaning
いまだ
なにもかもゼロにすれば
Maybe
If
everything
was
reduced
to
zero
耳を塞ぐ必要もない
There
would
be
no
need
to
plug
our
ears
晴れて自由に飛び回る鳥だ
We
would
be
free
birds
soaring
in
the
clear
sky
雨に打たれて
嘆くこともない
No
need
to
be
battered
by
the
rain
誰かのために生きることもない
No
need
to
live
for
someone
else
花が咲いていた
美しく
美しく
Flowers
were
blooming
Beautifully
beautifully
アメリア
夢なら
覚めておくれ
Ameria
If
it's
a
dream,
please
wake
up
あなたが笑えば僕も笑うよ
If
you
laugh,
I
will
laugh
too
がんじがらめの自由なら
If
freedom
is
in
shackles
今すぐここから消してくれ
Please
make
it
disappear
from
here
right
now
花が散るように
Like
flowers
falling
アメリア
夢なら
覚めておくれ
Ameria
If
it's
a
dream,
please
wake
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
AMERIA
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.