Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「悲しくて耳を塞いだ
モノクロのジレンマが支配してる場所」
In
this
place
where
the
monochrome
dilemma
reigns
supreme,
with
sadness
blocking
my
ears,
何も見えなくて
心も
体も
何もかも消え散る
I
can
see
nothing,
and
my
heart
and
body,
everything,
vanish
away.
見えすぎた心の葛藤は消せない
偽りの時間に流されて行く
The
struggle
in
my
heart,
which
I've
seen
too
much
of,
cannot
be
erased,
flowing
away
in
this
false
time.
昔書いた自分宛の手紙は
The
letter
to
myself
I
wrote
long
ago
理想の時を刻み続ける
Continues
to
etch
an
ideal
time.
終わらない夢だった
It
was
an
endless
dream.
あの頃の思いすべて
あの空へ溶け消えてしまえ
All
those
thoughts
from
back
then,
let
them
dissolve
into
that
sky
and
disappear.
果てし無い青の中へ
振り向かず進んで行けたらなぁ
Unable
to
turn
back,
towards
that
endless
blue,
I
wish
I
could
keep
moving
forward.
「悲しくて理想の時を作り出せず否定だけを繰り返した」
Unable
to
create
an
ideal
time
because
of
my
sadness,
I
only
repeated
my
denials.
自虐的なボク
本当の心は崩れていった
Self-destructive
me,
my
true
heart
crumbled
away.
眠りの中
夢の中で
また夢を見る
In
my
sleep,
within
my
dreams,
I
dream
again.
嘘の姿はとてもキレイで
The
lie
you
showed
was
so
beautiful
and
枯れてしまった花を
泣きながら摘んで帰ってる
I'm
taking
home
the
withered
flowers
as
I
weep.
偽善的な人が振り向いた
ボクは彼が嫌いだった
The
hypocritical
person
turned
around,
I
hated
him.
涙を流さない僕を
指をさして笑ってる
Pointing
his
finger,
he
laughed
at
me
who
never
shed
a
tear.
あの丘の奇形児達
その中に独りの自分がいた
Among
those
deformed
children
on
that
hill,
there
was
one
who
was
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaguchi Masaaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.