MUCC - Ieji (Bonus Track) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MUCC - Ieji (Bonus Track)




Ieji (Bonus Track)
Ieji (Bonus Track)
Bokutachi dake no himitsu no chikamichi futari, jitensha de hashirinuketa
Our secret path that only we know, we sped across it by bike
Futo omoidasu azayakana eizou wa ima no boku ni wa mabushisugita
I vividly recall the hazy image that is now too dazzling for me to bear
Umaretekitakoto sae wasurete shinukoto bakari kangaete
I have forgotten the reason I was born, thinking only of the pointlessness of death
Sono tekubi ja kawaii fuku mo yukata mo kirenai desyou
With those wrists of yours, you'll never be able to wear a pretty dress or kimono
Anata wa higeki no hiroin desuka? anata wo sukuttekureru no wa dare desuka?
Are you the heroine of a tragedy? Who will come to your rescue?
Souyatte soko kara ippo mo ugokanai tsumori desuka?
Are you really planning on staying stuck there without moving an inch?
Younen yorimo zutto atsukunarisou desu
It looks like it's going to get even hotter than it was four years ago
Semi no koe mo kaeru no koe mo koko ja kikoemasen
Here, we can't even hear the cicadas or the frogs
Ima demo kimi no shashin wo motteru no wa
The reason I still have your picture is
Nakushitakunai mono ga soko ni aru kara nano desyou
Because there is something I don't want to lose
Konkuriito no kawaita zatsuon kara sore wa midori ni kawatteku
The dry concrete noise turns into something green
Ano hi no ondo ni chikazuku mado wo nagameteru
I stare at the window as it starts to approach the temperature of that day
Kogoekake no boku
I'm freezing
Jibun no itami bakari oshitsukete hito no itami wo kiku mimi wo
Do you have ears to listen to others' pain, or do you only inflict your own?
Anata wa mottemasu ka?
Can you hear?
Tanin ni motomeru dake janakute ataeru koto ga dekimasu ka?
Are you capable of giving instead of just asking for yourself?
Watashi no kage wo seoikomemasu ka? kuchi de wa nani to demo ieru desyou
Can you bear the burden of my shadow? I know you can say anything you want
Iyashitemorau ki mo nai keredo
But I have no desire to be healed
Younen yorimo zutto atsukunarisou desu
It looks like it's going to get even hotter than it was four years ago
Te no naka wo kusuguru hotaru wa koko de wa mienai keredo
The fireflies that tickle my hand are nowhere to be seen here
Fuyu ga kite haru ni nari kotoshi mo natsu wa kuru
Winter will come and turn into spring, and summer will come again this year
Kimi nara ima no boku wo mite nani to iu no desyou?
I wonder what you'd say if you saw me now?
Boku no kaeri wo matsu hito nante daremo isou ni nai keredo
There's no one waiting for me to return, but for some reason
Nazeka suki nan desu boku ni kaeritain desu
I like it, I want to go back to you
Yagate fuyu ga kite haru ni nari rainen mo natsu wa kuru
Winter will eventually come and turn into spring, and summer will come again next year
Soshite boku wa boku ni nare to azemichi ni hana ga saku
And the path where I become myself will bloom with flowers





Авторы: Takayasu (pka Satochi) Satoshi, Tatsuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.