Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitame
ni
subete
wo
sayuu
sarenagara
hidoku
irikonda
meiro
wo
tsukuri
Building
a
complicated
maze
while
being
misled
by
appearances
Chiisa
na
hako
de
daiji
ni
sodate
teta
chippoke
na
hana
wa
fuminijirarete
A
feeble
plant
raised
with
care
in
a
tiny
box
is
trampled
on
Ikari
ni
makasete
nari
furi
kamawazu
kasuka
na
puraido
kakitatenagara
Indulging
in
anger,
raging
regardless
and
rousing
my
faint
pride
Tooku
no
keshiki
ni
kasuka
ni
mieru
subete
wo
nomikomu
kuroi
kemuri
ni
To
the
faint
smoke
that
absorbs
everything
now
dimly
visible
in
the
distance
Yuganda
joushiki
kuzureta
ryoushiki
subete
no
konkya
ni
oyobu
akui
ga
Distorted
perceptions,
shattered
reasoning,
and
the
darkness
that
invades
all
of
my
sins
Kyoui-teki
na
supiido
de
kakenukete
kouon
to
tomo
ni
nanika
mezameta
A
fearsome
speed
overtaking
me,
along
with
the
noise,
I
awake
to
something
Ikiteiru
koto
ga
torauma
no
kare
to
higaimousou
no
katamari
no
boku
ga
I'm
a
pile
of
traumas
and
delusions,
living
is
a
trauma
for
me
Nanika
no
hazumi
de
kawatta
toki
neji
wo
midasu
kuroi
kemuri
ni
When
something
changes
in
an
instant,
the
black
smoke
emerges,
loosening
the
screws
Kokuen
wa
tomedonaku
mori
wo
machi
wo
boku
wo
ooi
The
black
smoke
relentlessly
engulfs
the
forest,
the
city,
and
me
Sono
boku
wa
tada
hitori
tomodachi
ga
hoshii
dake
datta
In
fact,
I
just
wished
for
a
friend
Kowareta
omocha
wo
neji
ni
sashidaseba
atarashii
mono
wo
ataetekureta
I
give
you
my
broken
toy,
and
you
offer
me
a
new
one
Mugen
no
itsuwari
no
ai
no
naka
de
genjitsu
no
sora
ni
me
wo
somuketeta
In
an
endless
love
of
deceit,
I
turn
a
blind
eye
to
the
sky
of
reality
Kinou
mo
kyou
mo
ashita
mo
tadatada
robotto
no
buhin
wo
tsukuru
shounen
A
boy
who
simply
assembles
robot
parts
every
day,
yesterday,
today,
and
tomorrow
Nani
kuwanu
hibi
no
kurashi
no
naka
ni
tashika
ni
miteta
kuroi
kemuri
wo
I
indeed
witnessed
the
black
smoke
amidst
the
seemingly
undisturbed
daily
life
Kokuen
wa
tomedonaku
mori
wo
machi
wo
boku
wo
ooi
The
black
smoke
relentlessly
engulfs
the
forest,
the
city,
and
me
Sono
boku
wa
tada
hitori
tomodachi
ga
hoshii
dake
datta
In
fact,
I
just
wished
for
a
friend
Kokuen
wa
hadomenaku
sora
wo
biru
wo
kimi
wo
ooi
The
black
smoke
relentlessly
engulfs
the
sky,
the
blue,
and
you
Kono
boku
wa
tada
hitori
kimi
ga
hoshii
dake
datta
In
fact,
I
just
wished
for
you
Shikakui
heya
no
sumi
de
kodoku
ni
furue
In
the
corner
of
the
square
room,
I
shiver
alone
Hareru
koto
no
nai
kemuri
ni
kono
mi
wo
yudane
I
surrender
to
the
smoke
that
never
clears
Fukisusabu
mujou
no
kaze
wa
ki
ga
furesou
de
The
ruthless
wind
of
impermanence
unsettles
my
mind
Akaguroi
daichi
no
hate
ni
kokuen
ga
noboru
At
the
end
of
the
crimson
earth,
the
black
smoke
rises
Mitame
ni
subete
wo
sayuu
sarenagara
hidoku
irikonda
meiro
wo
tsukuri
Building
a
complicated
maze
while
being
misled
by
appearances
Chiisa
na
hako
de
daiji
ni
sodate
teta
chippoke
na
hana
wa
fuminijirarete
A
feeble
plant
raised
with
care
in
a
tiny
box
is
trampled
on
Ikari
ni
makasete
nari
furi
kamawazu
kasuka
na
puraido
kakitatenagara
Indulging
in
anger,
raging
regardless
and
rousing
my
faint
pride
Tooku
no
keshiki
ni
kasuka
ni
mieru
subete
wo
nomikomu
kuroi
kemuri
ni
To
the
faint
smoke
that
absorbs
everything
now
dimly
visible
in
the
distance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaguchi Masaaki, Tatsuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.