Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurayami Ni Saku Hana
A Flower Bloomed in the Darkness
Afureru
ken'okan
Overflowing
emptiness
Chigiredashita
risei
Distorted
reason
Joucho
fuantei
Anxiety
reigns
Yamiyo
no
sora
mo
toberu
kibun
The
night
sky
feels
like
I
could
fly
Abise
kakeru
basei
Battered
with
contempt
Sore
ga
sono
mama
aijou
And
yet
it
is
still
love
Kaeranu
henji
wo
matsu
toki
As
I
await
your
unchanged
reply
Mune
wa
harisakesou
My
chest
feels
like
it
might
burst
Ano
toki
shineba
yokatta
I
should
have
died
at
that
moment
Nanimo
kawaranai
no
nara
If
nothing
will
change
Dekiru
koto
nara
kimi
ni
If
it
were
possible
Hon'no
sukoshi
ai
shite
hoshii
I
wish
you
would
love
me
just
a
little
Yami
ni
saku
ajisai
wa
In
the
darkness,
the
hydrangea
blooms
Tayuru
koto
naku
furishikiru
Endlessly
shedding
tears
Kogoesou
na
sabishisa
ni
In
its
bone-chilling
loneliness
Mi
wo
sarashi
utsukushiku
mau
It
exposes
itself,
dancing
beautifully
Mijime
deshou?
How
pitiful,
isn't
it?
Yami
ni
saku
ajisai
wa
In
the
darkness,
the
hydrangea
blooms
Tayuru
koto
naku
furishikiru
Endlessly
shedding
tears
Kogoesou
na
sabishisa
ni
In
its
bone-chilling
loneliness
Mi
wo
sarashi
utsukushiku
mau
It
exposes
itself,
dancing
beautifully
Omoide
wa
munashii
dake
Memories
are
nothing
but
futile
Omoide
wa
kurushii
dake
Memories
only
cause
pain
Negai
nado
tada
hitotsu
Yet
I
have
but
one
wish
Negai
nado
nanihitotsu
todokazu.
A
wish
that
can
never
be
fulfilled
Taikuu
ni
tsukinukeru
yami.
The
darkness
pierces
the
atmosphere.
Atashi
wo
terasu
gekkou
Moonlight,
illuminating
me
Hikari
ga
koku
nareba
koso
Only
when
the
light
turns
black
Atashi
mo
iro
koku
ukabidasu
Can
my
true
colors
shine
through
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaguchi Masaaki, Takayasu (pka Satochi) Satoshi, Iwakami (pka Tatsuro) Tatsuro, Fukuno (pka Yuuke) Yusuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.