Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aikawarazu
"are"
ga
chiratsuite
As
usual,
"that"
flickers
Kon′ya
mo
umaku
nemurenai
I
can't
sleep
well
tonight
either
Shinda
you
ni
ikiru
koto
ni
To
living
as
if
I
were
dead
Fukanshou-kimi
no
hibi
Anxiety-
your
days
"Shinitai"
da
nante
kotoba
wo
hakidasu
koto
ga
fuete
Now,
I
say
the
words
"I
want
to
die"
more
often
Mabuta
wa
kedaruku
ochita
mama
ano
hi
no
yume
wo
miteru
I
repeatedly
dream
of
that
day
when
my
eyelids
drooped
heavily
and
fell
Sekai
wa
takusan
no
hikari
ni
michiteimasu
The
world
is
filled
with
so
much
light
Boku
wa
sore
wo
kanjiru
shudan
wo
shiranakatta
I
don't
know
how
to
feel
it
Hana
wa
chirimashita.
mou
owari
ni
shiyou
The
flower
has
scattered.
Let's
end
this
Kimi
wo
chuuzetsu
suru
koto
ni
kimeta
yo
I've
decided
to
end
things
with
you
Mou
nakanakute
ii
yo
You
don't
need
to
cry
anymore
Mou
juubun,
jibun
wo
semete
kita
deshou?
Isn't
it
enough,
the
self-reproach
up
till
now?
Ano
hi
hakidashita
kotoba
wo
koko
ni
umeteou
I'll
bury
here
the
words
I
uttered
that
day
Sekai
wa
takusan
no
hikari
ni
michiteimasu
The
world
is
filled
with
so
much
light
Ano
hi
sore
wo
subete
saegiru
you
ni,
fusagikonda
That
day,
I
obstructed
and
blocked
out
everything
Hana
wa
saku
deshou.
mata,
kimi
no
soba
ni
The
flower
will
bloom.
Again,
by
your
side
Boku
wo
chuuzetsu
suru
koto
ni
kimeta
yo
I've
decided
to
end
things
with
myself
Mou
nakanakute
ii
yo
You
don't
need
to
cry
anymore
Douyara
"are"
mo
kieta
mitai
da
It
seems
"that"
has
disappeared
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takayasu (pka Satochi) Satoshi, Tatsuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.