MUCC - NAME - перевод текста песни на английский

NAME - MUCCперевод на английский




NAME
NAME
流れ星が願いを奪えば 愛しい君の声 静かに
If a shooting star were to steal my wish, I would be filled with tranquility, like the sound of your precious voice
雨に濡れたアスファルトが二人を見あげてる
The asphalt soaked by the rain looks up at the both of us
君はおろしたての靴を気にしてばかり
You are fixated on your brand-new shoes
何処へいこう? 何をしょう? 瞳を輝かせ
Where should we go? What should we do? You gaze at me with shining eyes
雨も止んだ街を君は少年の様に
The rain has stopped and now you stride through the city like a boy
永遠もさよならも 何も怖くなかった
Neither eternity nor farewell was frightening to us
いつまでもこのままじゃいられないよ
We can't stay like this forever
絡みついた両手を広げて 空に咲いてた アサガオの様に
Your arms are spread wide, and like a morning glory that blooms in the sky
運命とか愛とか恋とか どうでもいいよ ただ 君が好き
I don't care about fate, love, or passion, simply put: I love you
君は少し早すぎたと 赤いマフラー腕にかけ
You were a bit too hasty, and your red scarf is draped over your arm
笑いながら手を引いた そんな土曜日
You take my hand, laughing, on this Saturday
始まりがないのなら終わることもないでしょう
Perhaps if there was no beginning, then there can be no end
背伸びした言い訳じゃ 過保護なまま
My excuses were just a way to hide my immaturity
流れ星が願いを奪えば気持ちいいくらい何もなくなって
If a shooting star were to steal my wish, my heart would become lighter than air
苦しいよ 笑わないでよ 確かに君は ここにいる
It's hard, please don't laugh, because you are really, truly here with me now
絡みついた両手を広げて 全部ほしいよ 君がほしいよ
Your arms are spread wide, and I want it all, every bit of you
運命とか愛とか恋とか 名前をつけてよ この気持ちに
Fate, love, or passion, give me a name to describe this emotion





Авторы: YAGUCHI MASAAKI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.