MUCC - Ryuusei - перевод текста песни на английский

Ryuusei - MUCCперевод на английский




Ryuusei
Ryuusei
小さな花宿す枕木 平行に並ぶ錆びた線路
A枕木 with a small flower in bloom, rusty railroad tracks run in parallel
素足で歩いてく草原 ふと見上げれば月の無い星空
Walking barefoot through the meadow, I look up and see a starless night sky
流星降り注ぐパノラマ 何万光年の瞬き
A meteor shower panorama, the twinkling of light-years
紺碧の清空彩るスパンコールのギリシアの神話達
An azure sky adorned with the spangles of the Greek gods
滲んだ爪先 空を見上げる君の手を
Your toes peeking out, I take your skyward-gazing hand in mine
引きながら歩いてく汚れたままの掌で
And walk along with it in my soiled palm
忘れないよ 君が愛した景色の本当の色
I won't forget, the true color of the scenery you loved
だけど今は星屑さえも眩しすぎて
But for now, even the stardust is too blinding
涙を噛み締め震える恋人よ
Oh, my love, who stifles your tears and trembles
繋いだその手は 悲しいほど暖かく
The hand I hold is heartbreakingly warm
忘れないで 君が夢見た未来の美しさを
Don't forget, the beauty of the future you dreamed of
流星の群れ 消えた星達 君の笑顔
Meteor clusters, stars that have disappeared, your smile
君の空 塞いだ僕を責めてくれよ
You fill my sky, blame me for closing it off
見上げた空に 今何を思う?
As I look up at the sky, what are you thinking now?
涙を噛み締め震える恋人よ
Oh, my love, who stifles your tears and trembles
繋いだその手は か細く 力無く
The hand I hold is frail and weak
流れるあなたの涙が星になり
May your flowing tears turn into stars
この空 埋めつくして今、流星に変われ
Fill this sky and now, transform into a meteor shower
Woah-ho
Woah-ho
清空 彩る星々 夜露に濡れた線路の下
A clear sky adorned with stars, below railroad tracks glistening with dew
朽ち果てた枕木に儚く命宿す白い四弁の花
A white four-petaled flower blooms ephemerally on a decaying railway tie
繋いだ手が離れぬように
May our joined hands never part
繋いだ指離さぬように
May our intertwined fingers never be loosened
頭上に降り注ぐ流星 まるで五月雨か小夜時雨
A meteor shower pours down on me, like a May rain or a night drizzle
潔癖の大地を裸足で歩くこの線路だけを手掛かりに
Walking barefoot on the purified earth, with only these railroad tracks as my guide
繋ぐ君の手は暖かく
The hand I hold is warm
汚れたままの掌で
In my soiled palm
流星降りしきるパノラマ 歩いてく滲んだつま先で
A meteor shower panorama, I walk with toes peeking out
繋いだ手が離さぬように
May our joined hands never part
繋いだ心千切れれぬように
May our intertwined hearts never be torn apart





Авторы: TATSURO, YAGUCHI MASAAKI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.