MUCC - Samidar (Bonus Track) - перевод текста песни на английский

Samidar (Bonus Track) - MUCCперевод на английский




Samidar (Bonus Track)
Samidar (Bonus Track)
Aruhi, honshin ga furitekite
My soul started to shake,
Zubunurena boku ni "tsumaranai" to kou itta
When you said while I was drenched, "How boring."
Sore ga kikoenakatta boku wa
I couldn't hear it,
Ame ni utarenagara zutto kasa wo sagashitsuzuketeita
Continuing to search for an umbrella while getting soaked in the rain.
Honshin wa ame ni utarenagara boku no ato wo zutto tsuitekita
My soul followed me while getting soaked in the rain.
Betsu ni nani wo suru demo naku marude ame ni utareru no ga
Without really doing anything, almost as if it was happy
Ureshiika no youni warainagara
To be getting soaked in the rain,
Futosora wo miageru to densen ni wa ippiki no kotori
I looked up at the gloomy sky and saw a single bird on the power line,
Kanashisou ni naiteiru
Crying sadly.
Totsuzen furihajimeta gogatsu no ame wa
The May rain that suddenly started,
Bokura ni wa tsumetasugita
Was too cold for us.
Kono ame ga furihajimeta koro mina to tobitatenakatta kotori wa
The bird that couldn't fly away with everyone when it started,
Hitori de tobitatou to shitemo fukai kizu wo otteshimau
Will only get more deeply wounded if it tries to fly alone.
Mou daisukina ano ko to ano sora wo tobimawaru koto mo dekizu
No longer able to fly with my beloved nor through the sky,
Nanimo dekizu kanashikute shindeshimau
Unable to do anything, I'll sadly die.
Kekkyoku ame ga yamu made kasa wo mitsukerarenakatta boku ni
In the end, I couldn't find an umbrella by the time the rain stopped,
Honshin wa nakinagara chiisana kasa wo sashidashitekita
My soul offered me a small umbrella while crying.
Nanimo iwazu uketoru boku wo mite
Seeing me silently receiving it,
"Tsumaranai" to kou itta
"How boring," you said.
Ame no naka de hitoribocchi no boku to
Me, all alone in the rain,
Mure kara hagurete kizutsuita kotori
And a bird wounded after being separated from its flock,
Totsuzen furihajimeta gogatsu no ame wa
The May rain that suddenly started,
Bokura ni wa tsumetasugita
Was too cold for us.
Yatto ame ga yami akarui hikari ga sora kara sashikomihajimeru koro
When the rain finally stopped and the bright light zaczęło shine from the sky,
Kotori wa tsuchi no ue ni tsumetai karada de yoko tawatteita
The bird lay on the ground with a cold body.
Ano hi ano toki ano basho ni ano ame sae furanakereba
If only it hadn't rained at that place and time,
Kotori wa imagoro mina to isshoni oozora wo tobimawatteitan darou
The bird would be flying through the vast sky with everyone now.





Авторы: Yaguchi Masaaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.