Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samidar (Bonus Track)
Samidar (Bonus Track)
Aruhi,
honshin
ga
furitekite
My
soul
started
to
shake,
Zubunurena
boku
ni
"tsumaranai"
to
kou
itta
When
you
said
while
I
was
drenched,
"How
boring."
Sore
ga
kikoenakatta
boku
wa
I
couldn't
hear
it,
Ame
ni
utarenagara
zutto
kasa
wo
sagashitsuzuketeita
Continuing
to
search
for
an
umbrella
while
getting
soaked
in
the
rain.
Honshin
wa
ame
ni
utarenagara
boku
no
ato
wo
zutto
tsuitekita
My
soul
followed
me
while
getting
soaked
in
the
rain.
Betsu
ni
nani
wo
suru
demo
naku
marude
ame
ni
utareru
no
ga
Without
really
doing
anything,
almost
as
if
it
was
happy
Ureshiika
no
youni
warainagara
To
be
getting
soaked
in
the
rain,
Futosora
wo
miageru
to
densen
ni
wa
ippiki
no
kotori
I
looked
up
at
the
gloomy
sky
and
saw
a
single
bird
on
the
power
line,
Kanashisou
ni
naiteiru
Crying
sadly.
Totsuzen
furihajimeta
gogatsu
no
ame
wa
The
May
rain
that
suddenly
started,
Bokura
ni
wa
tsumetasugita
Was
too
cold
for
us.
Kono
ame
ga
furihajimeta
koro
mina
to
tobitatenakatta
kotori
wa
The
bird
that
couldn't
fly
away
with
everyone
when
it
started,
Hitori
de
tobitatou
to
shitemo
fukai
kizu
wo
otteshimau
Will
only
get
more
deeply
wounded
if
it
tries
to
fly
alone.
Mou
daisukina
ano
ko
to
ano
sora
wo
tobimawaru
koto
mo
dekizu
No
longer
able
to
fly
with
my
beloved
nor
through
the
sky,
Nanimo
dekizu
kanashikute
shindeshimau
Unable
to
do
anything,
I'll
sadly
die.
Kekkyoku
ame
ga
yamu
made
kasa
wo
mitsukerarenakatta
boku
ni
In
the
end,
I
couldn't
find
an
umbrella
by
the
time
the
rain
stopped,
Honshin
wa
nakinagara
chiisana
kasa
wo
sashidashitekita
My
soul
offered
me
a
small
umbrella
while
crying.
Nanimo
iwazu
uketoru
boku
wo
mite
Seeing
me
silently
receiving
it,
"Tsumaranai"
to
kou
itta
"How
boring,"
you
said.
Ame
no
naka
de
hitoribocchi
no
boku
to
Me,
all
alone
in
the
rain,
Mure
kara
hagurete
kizutsuita
kotori
And
a
bird
wounded
after
being
separated
from
its
flock,
Totsuzen
furihajimeta
gogatsu
no
ame
wa
The
May
rain
that
suddenly
started,
Bokura
ni
wa
tsumetasugita
Was
too
cold
for
us.
Yatto
ame
ga
yami
akarui
hikari
ga
sora
kara
sashikomihajimeru
koro
When
the
rain
finally
stopped
and
the
bright
light
zaczęło
shine
from
the
sky,
Kotori
wa
tsuchi
no
ue
ni
tsumetai
karada
de
yoko
tawatteita
The
bird
lay
on
the
ground
with
a
cold
body.
Ano
hi
ano
toki
ano
basho
ni
ano
ame
sae
furanakereba
If
only
it
hadn't
rained
at
that
place
and
time,
Kotori
wa
imagoro
mina
to
isshoni
oozora
wo
tobimawatteitan
darou
The
bird
would
be
flying
through
the
vast
sky
with
everyone
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaguchi Masaaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.