MUCC - Shangri-La - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MUCC - Shangri-La




Shangri-La
Шангри-Ла
純粋さを 曖昧さを 全部越えて行け そのままで
Чистоту, неопределённость всё преодолей, оставаясь собой.
感覚とは 霧の中 揺れて霞むもの
Ощущения словно в тумане, дрожат и мерцают.
もう何もない。汚れた手
Больше ничего нет. Запачканные руки.
「生ける」と、返した
«Жить», ответил я.
「そうだろう」
«Так и есть».
純粋さも 曖昧さも 夢の中でだけ映してく夜
Чистота и неопределённость лишь отражения в ночных грёзах.
君の声が聞こえて 月が 鳴いた
Твой голос услышал я, и луна запела.
朱に咲く花 その儚さよ
Ало цветущий цветок, как эфемерна ты.
悲しみを包みこめ そう今深く
Печаль окутай, да, сейчас, глубоко.
何もかも 母のように 全部受け止めて しまえたら
Всё, как мать, принять бы, всё вместить в себя.
感覚も無く 痛みも無く 全部夢の中 消えるでしょう
И без чувств, без боли, всё во сне растворится.
朱く鳴く鳴く その悲しみを
Ало поёт, поёт, ту печаль,
月明かりが照らした いつかの夜
Лунный свет озарил когда-то ночью.
君をみつけた あの丘の上
На том холме я тебя нашёл.
朱に咲くその花の 名は
Ало цветущего того цветка имя
そう
Да,
シャングリラ
Шангри-Ла.





Авторы: YAGUCHI MASAAKI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.