Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi
to
shita
ayatori
no
ito
ga
The
string
of
the
cat's
cradle
we
played
Kireta
mama
no
heya
de
In
the
room
where
it
lies
broken,
Boku
wa
naiteiru
boku
wa
naiteiru
I'm
crying,
I'm
crying
Kimi
to
shita
ayatori
no
ito
ga
The
string
of
the
cat's
cradle
we
played,
Kireta
mama
no
heya
de
In
the
room
where
it
lies
broken,
Boku
wa
naiteiru
boku
wa
naiteiru
I'm
crying,
I'm
crying
Kono
heya
no
kado
no
hashira
ni
In
the
corner
of
this
room,
on
the
pillar,
Kimi
to
hotta
tagai
no
namae
The
name
you
carved,
along
with
mine
Sono
kasa
no
naka
no
kimi
to
boku
mo
The
girl
and
I
in
the
picture
frame
are,
Hitori
no
boku
wa
mitenaiteta
I'm
the
only
one
who's
looking
at
it,
I'm
alone
Amarinimo
usui
hi
nukumori
no
kami
wo
I
turn
the
flimsy
pages,
like
the
warmth
of
the
sun
Boku
wa
mata
ichimai
mekuru
I'm
losing
myself
again
Ichimai
no
kamikire
ga
itta
boku
no
itsuwarigoto
subete
The
paper
slips
away,
and
like
it,
all
the
lies
I
told
Boku
wa
kuruisou
ni
nari
kabe
ni
atama
wo
uchitsuzuketa
My
head
hits
the
wall
over
and
over,
and
I
lose
my
mind
Kamikire
ni
narabu
tangotachi
ga
boku
no
kokoro
wo
madowaseru
The
words
flow
out,
I'm
confused
and
lost
Okasarenagara
kotobatachi
to
boku
wa
And
as
I'm
hurt,
I,
Ashita
to
wa
yobenai
jibun
no
asa
wo
mukaeru...
Can't
call
the
dawn
that
never
comes
Ano
koro
ni
modoritai...
I
want
to
go
back
to
that
time...
Ano
koro
ni
modoritai...
I
want
to
go
back
to
that
time...
Ano
koro
ni
modorenai.
I
can't
go
back
to
that
time.
Ano
koro
ni
modoretara...
If
I
could
go
back
to
that
time...
Ano
koro
no
futari
ni...
To
the
two
of
us
then...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaaki Yaguchi (pka Miya)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.