MUCC - ぬけがら - перевод текста песни на английский

ぬけがら - MUCCперевод на английский




ぬけがら
Empty Shell
あぁ どうして僕は生まれてきたのだろう
Oh, why was I ever born?
今、僕はぬけがらで瓦礫に彩りを与えてる
Now, I'm an empty shell, adding color to the rubble
砕け散った心 繋ぐことはできずに
My shattered heart, unable to be mended
敗色なる異に身をあずけ続けていた
I continued to entrust myself to defeat
暗がりに差し込む光 それはいつもどうしようもなく冷たくて
The light that pierces the darkness is always so unforgivingly cold
希望あふれる朝焼けは まるで世界の終わりかのように
The hopeful sunrise is like the end of the world
その愛がすべて奪っていった錆びついた理性
That love took away my rusted reason
断壁は意味をなさず崩れてしまった
The precipice collapsed, becoming meaningless
もう何も欲しいものなんてない 戻れないのなら
I don't want anything anymore, if I can't go back
僕はいつか からっぽのぬけがらになる
I will eventually become an empty shell
ただ一度 ただ一度だけ この僕が
Just once, just once, let me
泣くことを許してほしい
Cry
あぁ 何度眠っても
Oh, no matter how much I sleep
あの夜が明けることなんてない 止まったままの時計
That night will never end, the clock stopped
瓦礫の中 いくら叫んでもあなたはいない
Amidst the rubble, I scream your name, but you're not there
呼吸が止まるほどの雑音 置き去りにされた子猫
My breath is stifled by the noise, an abandoned kitten
削りとられたアスファルトがなみだ流してる
The asphalt, now worn away, sheds tears
もう何も欲しいものなんてない ぬけがらの僕はあぁ ただ‥
I don't want anything anymore, an empty shell, I just...
もう一度 ただもう一度だけ その瞳開いて
Once more, just once more, open your eyes
僕にほほえみかけておくれ
And smile at me





Авторы: Yaguchi Masaaki, Takayasu (pka Satochi) Satoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.