Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想いは奥深く
詩に込めるもの
Gefühle
tief
im
Herzen,
in
Gedichten
verborgen,
むやみに吐き出せば
唯の音に下る
stürzen
sie
unbedacht
hinaus,
werden
zu
bloßem
Klang.
言葉は実像をもたず
自由なもの
Worte
sind
formlos,
frei
und
ohne
wahre
Gestalt,
飾り立て
掲げれば
たやすく嘘に変わる
geschmückt
und
hochgehalten,
wandeln
sie
sich
leicht
zur
Lüge.
春を待つ
赤いガーベラに
Im
Frühling
wartend,
die
rote
Gerbera,
恋をした
蟋蟀
シャボンに弾けた
verliebt,
die
Grille,
zerplatzend
wie
Seifenblasen.
幾千の詩を
心
掻き鳴らし歌う
Tausende
Gedichte,
das
Herz
erklingt
und
singt,
あなたの為に
叫べよ
唄えよ
für
dich,
schrei
es
heraus,
sing
es
hinaus,
その深き愛を
命震わせて歌う
diese
tiefe
Liebe,
mit
bebendem
Leben
besungen.
閻魔蟋蟀よ
Oh,
Grille
des
Yama.
狂おしい
心臓の言葉
君に今
贈ろう
Rasende
Worte
des
Herzens,
dir
schenke
ich
sie
nun,
詩はシャボンに弾けて
風が運んでく
Gedichte
zerplatzen
wie
Seifenblasen,
der
Wind
trägt
sie
fort.
苛立ちにも似た愛と
飾らぬ言葉
叫べよ
唄えよ
Liebe,
fast
wie
Verzweiflung,
und
schmucklose
Worte,
schrei,
sing,
この深き愛を
命震わせて歌う
diese
tiefe
Liebe,
mit
bebendem
Leben
besungen,
今夜
君の為に
heute
Nacht,
nur
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaguchi Masaaki, Tatsuro
Альбом
Gokusai
дата релиза
06-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.