Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嘘で歪む心臓
A Heart Distorted by Lies
「私は何も知らないふりしていてあげるわ。
“I'll
pretend
that
I
don't
know
anything.
泣いて、壊れて、笑って...」
Cry,
break
down,
laugh...”
もう只死ぬのを待つだけの仔猫を見た。
I
saw
a
kitten
just
waiting
to
die.
排泄器は塞がれたらしく誰も近づかない。
Its
excretions
were
blocked,
and
no
one
would
go
near
it.
本人はそれが当たり前のような顔してる。
The
kitten
acted
as
though
it
was
perfectly
normal.
あなたは終わりがわかんない。
You
don't
know
when
you're
truly
at
an
end.
雨は上がる気配もなく降り続いている。
The
rain
continued
to
fall
with
no
sign
of
stopping.
部屋の明かり消して床にはいつくばって、
I
turned
off
the
lights
and
crawled
across
the
floor.
不幸な人のことを考えて自分慰めて、また一つ逃げ道増やしてる。
I
thought
about
the
unfortunate
and
felt
sorry
for
myself,
and
once
more,
I
made
an
escape.
まっさらな紙に落ちた、一滴の黒いそれは
A
single
black
drop
fell
on
the
spotless
paper.
滲み出し広がって何も見えなくした。
It
spread
and
grew,
until
I
could
see
nothing.
キチガって暴れ始めた彼の心臓。
His
heart
went
berserk.
妄想は膨らむばかりどうにもなりやしない。
His
delusions
grew,
until
he
could
no
longer
contain
them.
彼女は何も知らないで愛想を振りまいてる。
She
loves
and
cares,
but
she
knows
nothing.
私は、あなたが、わかんない。
I
don't
understand.
You
don't
understand.
夜は終わる気配もなく飲み込み続ける
The
night
continued
on,
swallowing
the
words.
言葉を指でなぞって床をはいずり回って
I
traced
the
words
with
my
finger
and
crawled
across
the
floor.
その言葉に嘘、偽りはないが、隠し事はあり、爪がくいこみ始める。
There
were
no
lies
or
falsehoods
in
those
words,
but
there
were
secrets,
and
my
nails
began
to
dig
in.
嘘が下手な男と隠し事がうまい女
A
man
who
is
bad
at
lying
and
a
woman
who
is
good
at
hiding
things,
傷付くのがいやで自分追いつめて
Avoiding
getting
hurt,
cornering
yourself,
滲み出す輪郭それに伴う痛み
The
spreading
form
and
the
pain
that
comes
with
it,
柔らかな曲線は影を持つ。
The
soft
curves
hold
shadows.
雨は上がる気配もなく飲み込み続ける
The
rain
continued
to
fall,
swallowing
everything.
仔猫のことを考えて心臓かきむしられて
My
heart
ached
as
I
thought
of
the
kitten.
簡単に自殺を考えたことは一度もないが、何だか死にたい気持ちです
I've
never
thought
seriously
about
suicide,
but
I
sometimes
feel
like
dying.
嘘ばかりの男と、騙され上手な女
A
man
who
tells
nothing
but
lies,
and
a
woman
who
is
adept
at
being
deceived,
傷つくのが怖くて、無垢を演じてた。
Too
afraid
of
getting
hurt,
acting
innocent.
流れ出す激情。それに伴う目覚め
Emotions
spill
out,
and
with
them,
an
awakening,
柔らかな曲線は、影を持つ。
The
soft
curves
hold
shadows.
仔猫も自分の運命を、理解することができたなら
If
only
the
kitten
could
understand
its
own
fate,
知りたくなんかなかったと、思うでしょう。
It
would
wish
it
had
never
known.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iwakami (pka Tatsuro) Tatsuro, Fukuno (pka Yuuke) Yusuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.