MUCC - Kuchiki No Tou - перевод текста песни на русский

Kuchiki No Tou - MUCCперевод на русский




Kuchiki No Tou
Башня из гнилушек
積み上げた 積み木の塔を
Возведённую башню из кубиков
私の手でバラバラに殺しました
Своими руками я вдребезги разбил.
視界の全ては温度を失って
Всё в поле зрения потеряло тепло,
散らばった朽木こそが私でしょう。
И разлетевшиеся гнилушки это я.
「心は握り潰して」
«Сердце сжал в кулаке»,
理由は私の欠陥でした
Причиной стал мой изъян.
歪み捻れた道徳が故の
Из-за искажённой, извращённой морали
唄う事が贖罪でしょう
Пение моё искупление.
願いは 朽木と共に
Желание вместе с гнилушками,
「決して消えぬ痛嘆 こびりついた掌」
«Неисчезающая боль, въевшаяся в ладони»,
あぁ 終わらぬ過去を引きずって
Ах, таща за собой бесконечное прошлое,
朽木の上を偽足で歩く
По гнилушкам иду на протезах.
もう 何一つ守りきれぬなら
Если уж больше ничего не могу защитить,
私は木偶になり 身を枯らすまで
Стану марионеткой и иссохну дотла.
繰り返す嘔吐 尽きるまで
Повторяющаяся рвота, пока не иссякнет,
暗闇は必然
Тьма неизбежна.
光など求めるが愚か
Глупо искать свет,
空っぽの光を浴びて
Окутанный пустым светом,
さぁ もがき 刻み続け
Ну же, бьюсь и продолжаю терзать себя.
「私は 生きていますか? 気でも違えそうで」
«Я жив? Кажется, схожу с ума».
あの日から
С того дня,
あぁ 終わらぬ過去を引きずって
Ах, таща за собой бесконечное прошлое,
苦痛に染め上げたこの手を擡げ
Поднимаю руки, пропитанные болью.
もう 痛みなど捨て去ればいい
Если уж боль можно отбросить,
私は木偶であり 人では非ず
Я марионетка, а не человек.
生きてこの手で贖罪を 贖いを
Живу, чтобы своими руками искупить, искупить.





Авторы: Yaguchi Masaaki, Tatsuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.