Mucha - Josefe ne - перевод текста песни на немецкий

Josefe ne - Muchaперевод на немецкий




Josefe ne
Josefe, nein
Sereš na mě, dík, to je vydírání,
Du scheißt auf mich, danke, das ist Erpressung,
Nechoď nikam, nežiju,
Geh nirgendwohin, ich lebe nicht mehr,
Jsem zlý a musím zdechnout,
Ich bin böse und muss sterben,
Nakoupil jsem, spadl,
Ich habe eingekauft, bin gefallen,
To je protože ti nerozumim
Das ist, weil ich dich nicht verstehe,
Promiň, ale je mně zima.
Entschuldige, aber mir ist kalt.
To jsi teda posrala, co se děje?
Das hast du wirklich versaut, was ist los?
Nebudu obtěžovat,
Ich werde dich nicht belästigen,
vím, jsem zlý, mám strach,
Ich weiß, ich bin böse, ich habe Angst,
Co mám udělat?
Was soll ich tun?
Ahoj, neuvidíš,
Hallo, du wirst mich nicht mehr sehen,
Nemáš ráda,
Du magst mich nicht,
Měj ráda,
Hab mich lieb,
Zrádkyně, potvora,
Verräterin, Miststück,
S kým, s kým, s kým,
Mit wem, mit wem, mit wem,
S kým jsi utekla?
Mit wem bist du weggelaufen?
Co mi ubližuješ?
Warum tust du mir weh?
Nebudu,
Ich werde nicht,
Nebudu,
Ich werde nicht,
Nebudu,
Ich werde nicht,
Nebudu zavázet.
Ich werde nicht im Weg stehen.
Úmírám. Proč mi to děláš?
Ich sterbe. Warum tust du mir das an?
Proč mi to děláš?
Warum tust du mir das an?
tady čekám,
Ich warte hier,
tady vzdychám.
Ich seufze hier.
tu nemám,
Ich habe dich nicht mehr hier,
tu nemám,
Ich habe dich nicht mehr hier,
Víš, jak to bolí?
Weißt du, wie das wehtut?
Víš, jak to bolí?
Weißt du, wie das wehtut?
Ty nenávidíš.
Du hasst mich.
Ty se na zlobíš,
Du bist böse auf mich,
nedýchám.
Ich atme nicht mehr.
Proč mi neodpovíš?
Warum antwortest du mir nicht?
Proč mi do prdele utíkáš?
Warum zum Teufel läufst du vor mir weg?
Wawawa, e!
Wawawa, e!





Авторы: Martin Kyspersky, Nikola Muchova

Mucha - Josefene
Альбом
Josefene
дата релиза
14-10-2014


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.