Текст и перевод песни Mucha - Kamil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamile,
Kamile,
Kamile
Камил,
Камил,
Камил,
Kamile,
kdybys
jen
věděl
Камил,
если
бы
ты
только
знал,
Jak
je
mi
nepříjemné,
když
na
mě
mě
mluvíš
Как
мне
неприятно,
когда
ты
так
со
мной
разговариваешь,
Ba
dokonce
když
se
mě
dotýkáš
И
ещё
хуже,
когда
ты
меня
трогаешь,
Ach
Bože
to
je
tolik
nepříjemné
Боже
мой,
это
так
неприятно!
Špinavý
Kamil
je
čističem
kanálů
Грязный
Камил
— чистильщик
канализаций,
Smrdí
jak
líbezné
výpary
z
análů
Воняет,
как
прелестные
испарения
из
анусов,
Tak
takový
je
Kamil
Вот
такой
вот
Камил.
Lalala
lalala
lalala
lalala
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
Lalala
lalala
lalala
lalala
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
Lalala
lalala
lalala
lalalou
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-лю.
Kamile,
Kamile,
Kamile
Камил,
Камил,
Камил,
Kámoška
Jarmila
dycky
mi
radila
Подружка
Ярмила
всегда
советовала
мне,
Straň
se
co
nejvíce
slizkého
Kamila
Сторонись,
как
только
можешь,
скользкого
Камила,
Kamil
je
motýl
a
Kamil
je
včela
Камил
— мотылёк,
и
Камил
— пчела,
Kamila
liskala
bych
od
rána
do
večera
Камила
я
бы
целовала
с
утра
до
вечера.
Potkávat
Kamila
v
šalině
Встречать
Камила
в
трамвае,
Šavle
bych
házela
netečným
babičkám
po
klíně
Я
бы
бросала
саблями
по
коленям
безразличным
бабулькам,
Tak
takový
je
Kamil
Вот
такой
вот
Камил.
To
bych
se
raději
půl
roku
nemyla
Я
бы
лучше
полгода
не
мылась,
Lepší
než
poznávat,
potkávat
Kamila
Чем
знакомиться
и
встречаться
с
Камилом,
Kdybys
tu
nebyl
tak
největším
debilem
Если
бы
ты
не
был
таким
дебилом,
Zůstává
ten,
co
mě
seznámil
s
Kamilem
Оставался
бы
тем,
кто
меня
познакомил
с
Камилом.
Tak
jako
nejvíce
z
chlupatých
gorila
Также,
как
и
из
самых
волосатых
горилл,
Lze
si
též
představit
nahého
Kamila
Можно
представить
себе
голого
Камила,
Největším
omylem
byl
by
styk
s
Kamilem
Связь
с
Камилом
была
бы
самой
большой
ошибкой,
Debile,
debile,
debile
Дебил,
дебил,
дебил.
Kamile,
Kamile,
Kamile
Камил,
Камил,
Камил,
Ach,
kdybych
měla
kulomet
Ах,
если
бы
у
меня
был
пулемёт,
Tak
už
by
to
bylo
hned
Всё
бы
уже
было
кончено,
Ale
nebuďme
zase
zbytečně
brutální
Но
не
будем
излишне
жестоки,
Kamilní
je
totální
ale
totální
dement
Камил
— полный,
просто
полный
дебил.
On
totiž
neví
co
a
proč
Ведь
он
не
понимает,
что
к
чему,
A
proč
a
co
И
почему,
и
зачем,
To
má
místo
hlavy
У
него
вместо
головы,
To
bych
se
raději
půl
roku
nemyla
Я
бы
лучше
полгода
не
мылась,
Lepší
než
poznávat,
potkávat
Kamila
Чем
знакомиться
и
встречаться
с
Камилом,
Kdybys
tu
nebyl
tak
největším
debilem
Если
бы
ты
не
был
таким
дебилом,
Zůstává
ten,
co
mě
seznámil
s
Kamilem
Оставался
бы
тем,
кто
меня
познакомил
с
Камилом.
Tak
jako
nejvíce
z
chlupatých
gorila
Также,
как
и
из
самых
волосатых
горилл,
Lze
si
též
představit
nahého
Kamila
Можно
представить
себе
голого
Камила,
Největším
omylem
byl
by
styk
s
Kamilem
Связь
с
Камилом
была
бы
самой
большой
ошибкой,
Debile,
debile,
debile
Дебил,
дебил,
дебил.
Lálálálá
lalájlaj
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ляй,
Lálálálá
lalájlaj
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ляй.
Debile,
debile,
debile,
debile,
debile
Дебил,
дебил,
дебил,
дебил,
дебил.
Lálálálá
lalájlaj
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ляй,
Lálálálá
lá
Ля-ля-ля-ля,
ля.
Debile,
debile,
debile,
debile
Дебил,
дебил,
дебил,
дебил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikola Muchova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.