Muchachito Bombo Infierno - La quiero a morir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Muchachito Bombo Infierno - La quiero a morir




La quiero a morir
I love her to death
Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
And I who until yesterday was just a lazy bum
Y hoy soy guardian de sus sueños de amor
And today I am the guardian of her dreams of love
La quiero a morir...
I love her to death...
Podeis destruir todo aquello que veis
You could destroy all that you see
Porque ella en un soplo lo vuelve a formar como si nada, como si nada
Because she in a breath creates it again as if nothing, as if nothing
La quiero a morir...
I love her to death...
Ella para las horas de cada reloj
She stops the hours of each clock
Y me ayuda a pintar transparente el color con su sonrisa.
And helps me to paint the color transparent with her smile.
Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui
And she builds a tower from heaven to here
Y me regala unas alas y me ayuda a subir a toda prisa, a toda prisa
And gives me wings and helps me to go up as fast as possible, as fast as possible
La quiero a morir...
I love her to death...
Conoces bien, cada guerra, cada herida, cada sed
You know well, every war, every wound, every thirst
Conoces bien cada guerra de la vida y del amor también
You know well every war of life and of love too
Me dibuja un paisaje y me lo hace vivir
She draws me a landscape and makes me live it
En un bosque de lápices se apodera de mi
In a forest of pencils she takes over me
La quiero a morir
I love her to death
Y me atrapa en un lazo que no aprieta jamas
And she traps me in a noose that never tightens
Como un hilo de seda que no puedo soltar, no quiero soltar, no quiero soltar, No quiero soltar...
Like a silken thread that I can't let go, I don't want to let go, I don't want to let go, I don't want to let go...
Y Cuando miro sus ojos me enfrento al mar
And when I look into her eyes I face the sea
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Two mirrors of water enclosed in crystal
La quiero a morir
I love her to death
Solo puedo quererla,
I can only love her,
Solo puedo charlar, solo puedo enredarme, solo puedo aceptar
I can only chat, only get tangled up, only accept
Ser solo suyo, ser solo suyo
Being only hers, being only hers
La quiero a morir
I love her to death
Conoces bien, cada guerra, cada herida, cada sed
You know well, every war, every wound, every thirst
Conoces bien cada guerra de la vida y del amor también
You know well every war of life and of love too
Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
And I who until yesterday was just a lazy bum
Y hoy soy guardian de sus sueños de amor
And today I am the guardian of her dreams of love
La quiero a morir...
I love her to death...
Podeis destruir todo aquello que veis
You could destroy all that you see
Porque ella en un soplo lo vuelve a formar como si nada, como si nada
Because she in a breath creates it again as if nothing, as if nothing
La quiero a morir...
I love her to death...
Y Cuando miro sus ojos me enfrento al mar
And when I look into her eyes I face the sea
Dos espejos de agua encerrada en cristal
Two mirrors of water enclosed in crystal
La quiero a morir
I love her to death
Solo puedo quererla
I can only love her
Solo puedo charlar, solo puedo enredarme, solo puedo aceptar
I can only chat, only get tangled up, only accept
Ser solo suyo, ser solo suyo
Being only hers, being only hers
La quiero a morir
I love her to death
Conoces bien, cada guerra, cada herida, cada sed
You know well, every war, every wound, every thirst
Conoces bien cada guerra de la vida y del amor también
You know well every war of life and of love too





Авторы: Francis Cabrel, Adapter: Luis Gomez Escolar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.