Muchi - Who Said? - перевод текста песни на немецкий

Who Said? - Muchiперевод на немецкий




Who Said?
Wer hat das gesagt?
Want everyday to feel like it's a honeymoon
Ich will, dass sich jeder Tag wie Flitterwochen anfühlt
Or feel like all those days I would live again
Oder dass ich all diese Tage noch einmal erleben könnte
Make 100 mill' every passing moon
100 Millionen bei jedem Vollmond verdienen
But right now I would take 100 bands
Aber im Moment würden mir auch 100 Riesen reichen
I want every taste to be so sweet
Ich will, dass jeder Geschmack so süß ist
No wonder why my fans call me honey man
Kein Wunder, dass meine Fans mich Honigmann nennen
I'm like the new age Winnie the Pooh
Ich bin wie Winnie Puuh der Neuzeit
Dance in the dark in my underpants
Tanze im Dunkeln in meiner Unterhose
This is peak, this is peak
Das ist der Gipfel, das ist der Gipfel
This is the happiest I could ever be
Das ist das Glücklichste, was ich je sein könnte
Love it when I smile it's all I can see
Ich liebe es, wenn ich lächle, das ist alles, was ich sehen kann
All this weird stuff is a part of me
All dieses komische Zeug ist ein Teil von mir
What's wrong with you?
Was stimmt nicht mit dir?
What's wrong with me?
Was stimmt nicht mit mir?
I feel good, good as be
Ich fühle mich gut, so gut wie nie
Nah man, you look sad or sumn'
Nein, Mann, du siehst traurig aus oder so
Maybe I ain't happy as I really be
Vielleicht bin ich nicht so glücklich, wie ich wirklich bin
Man, you don't look so good
Mann, du siehst nicht gut aus
Who said? Who said?
Wer hat das gesagt? Wer hat das gesagt?
Man, you should change your clothes
Mann, du solltest deine Kleidung wechseln
Who said? Who said?
Wer hat das gesagt? Wer hat das gesagt?
You don't wanna be like you
Du willst nicht so sein wie du
Who said? Who said?
Wer hat das gesagt? Wer hat das gesagt?
I thought I look real good
Ich dachte, ich sehe echt gut aus
Who said? Who said?
Wer hat das gesagt? Wer hat das gesagt?
Hate everyday ain't feeling like a honeymoon
Ich hasse es, dass sich nicht jeder Tag wie Flitterwochen anfühlt
These are moments I would never live again
Das sind Momente, die ich nie wieder erleben werde
Barely make $100 every moon
Ich verdiene kaum 100 Dollar pro Mond
But right now I would take 100 bands
Aber im Moment würden mir auch 100 Riesen reichen
Why does everything tastes so hot?
Warum schmeckt alles so scharf?
I don't even really like the spicy eats
Ich mag scharfes Essen nicht wirklich
I'm tired of eating nothing but these struggle meals
Ich habe es satt, nur diese Notmahlzeiten zu essen
Put honey on it so it tastes sweet again
Mach Honig drauf, damit es wieder süß schmeckt
This ain't peak, this ain't peak
Das ist nicht der Gipfel, das ist nicht der Gipfel
This the lowest I could ever be
Das ist der Tiefpunkt, den ich je erreichen könnte
Peter Griffin beat it out of me
Peter Griffin hat es aus mir herausgeprügelt
Is Heaven even something I will ever reach?
Ist der Himmel überhaupt etwas, das ich jemals erreichen werde?
What's wrong with you?
Was stimmt nicht mit dir?
What's wrong with me?
Was stimmt nicht mit mir?
I feel sad, sad as be
Ich fühle mich traurig, so traurig wie nie
Nah man, you look mad or sumn'
Nein, Mann, du siehst wütend aus oder so
Maybe I ain't sad as I really be
Vielleicht bin ich nicht so traurig, wie ich wirklich bin
Man, you don't look so good
Mann, du siehst nicht gut aus
Who said? Who said?
Wer hat das gesagt? Wer hat das gesagt?
Man, you should change your clothes
Mann, du solltest deine Kleidung wechseln
Who said? Who said?
Wer hat das gesagt? Wer hat das gesagt?
You don't wanna be like you
Du willst nicht so sein wie du
Who said? Who said?
Wer hat das gesagt? Wer hat das gesagt?
I thought I look real good
Ich dachte, ich sehe echt gut aus
Who said? Who said?
Wer hat das gesagt? Wer hat das gesagt?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.