Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
your
pride
that
you
killed
Es
ist
dein
Stolz,
den
du
getötet
hast
It's
your
eyes
staying
still
Es
sind
deine
Augen,
die
still
stehen
I'm
pathetic
darling
Ich
bin
pathetisch,
Liebling
I
know
I
will,
yeah
Ich
weiß,
ich
werde,
ja
It's
your
pride
that
you
killed
Es
ist
dein
Stolz,
den
du
getötet
hast
It's
your
eyes
staying
still
Es
sind
deine
Augen,
die
still
stehen
I'm
pathetic
darling
Ich
bin
pathetisch,
Liebling
I
know
I
will
not
make
it
far
Ich
weiß,
ich
werde
es
nicht
weit
bringen
Just
hit
her
up
she
always
down
for
the
ride
Ruf
sie
einfach
an,
sie
ist
immer
dabei
Shouts
out
to
her
she's
making
sure
my
kids
not
homeless
tonight
Ein
Hoch
auf
sie,
sie
sorgt
dafür,
dass
meine
Kinder
heute
Nacht
nicht
obdachlos
sind
Keeping
a
sight
of
these
walls
remain
calm
Behalte
diese
Wände
im
Auge,
bleib
ruhig
And
keep
your
palms
upon
the
Und
leg
deine
Handflächen
auf
die
Broad
you
gave
temporarily
feelings
tonight
Schlampe,
der
du
heute
Nacht
vorübergehend
Gefühle
geschenkt
hast
Ew,
you're
so
gross
Igitt,
du
bist
so
ekelhaft
Now
I
see,
your
self
esteem
so
low
Jetzt
sehe
ich,
dein
Selbstwertgefühl
ist
so
niedrig
Now
I
see,
you
hate
to
be
alone
Jetzt
sehe
ich,
du
hasst
es,
allein
zu
sein
Between
you
and
me,
Unter
uns
gesagt,
You're
still
pathetic
little
bro
Du
bist
immer
noch
ein
pathetischer
kleiner
Bruder
It's
your
pride
that
you
killed
Es
ist
dein
Stolz,
den
du
getötet
hast
It's
your
eyes
staying
still
Es
sind
deine
Augen,
die
still
stehen
I'm
pathеtic
darling
Ich
bin
pathetisch,
Liebling
I
know
I
will,
yeah
Ich
weiß,
ich
werde,
ja
It's
your
pride
that
you
killed
Es
ist
dein
Stolz,
den
du
getötet
hast
It's
your
еyes
staying
still
Es
sind
deine
Augen,
die
still
stehen
I'm
pathetic
darling
Ich
bin
pathetisch,
Liebling
I
know
I
will
not
make
it
far
Ich
weiß,
ich
werde
es
nicht
weit
bringen
Why
do
I
need
her?
Warum
brauche
ich
sie?
All
this
smoke
I
need
a
breather,
breather
Bei
all
dem
Rauch
brauche
ich
eine
Atempause,
Atempause
All
this
time
it's
been
my
ego
Die
ganze
Zeit
war
es
mein
Ego
Man,
I
really
think
I
need
her,
need
her
Mann,
ich
glaube
wirklich,
ich
brauche
sie,
brauche
sie
I've
been
tryna'
be
hero
Ich
habe
versucht,
ein
Held
zu
sein
It's
been
helping
me
zero,
need
more
Es
hat
mir
null
geholfen,
brauche
mehr
All
this
time
it's
been
my
ego
Die
ganze
Zeit
war
es
mein
Ego
All
this
stress
I
need
to
uh,
uh
breathe
slow
Bei
all
dem
Stress
muss
ich,
äh,
äh,
langsam
atmen
Why
do
I
need
her?
Warum
brauche
ich
sie?
All
this
smoke
I
need
a
breather,
breather
Bei
all
dem
Rauch
brauche
ich
eine
Atempause,
Atempause
All
this
time
it's
been
my
ego
Die
ganze
Zeit
war
es
mein
Ego
Man,
I
really
think
I
need
her,
need
her
Mann,
ich
glaube
wirklich,
ich
brauche
sie,
brauche
sie
I've
been
tryna'
be
hero
Ich
habe
versucht,
ein
Held
zu
sein
It's
been
helping
me
zero,
need
more
Es
hat
mir
null
geholfen,
brauche
mehr
All
this
time
it's
been
my
ego
Die
ganze
Zeit
war
es
mein
Ego
All
this
stress
I
need
to
uh,
uh
breathe
slow
Bei
all
dem
Stress
muss
ich,
äh,
äh,
langsam
atmen
Why
do
I
need
her?
Warum
brauche
ich
sie?
All
this
smoke
I
need
a
breather,
breather
Bei
all
dem
Rauch
brauche
ich
eine
Atempause,
Atempause
All
this
time
it's
been
my
ego
Die
ganze
Zeit
war
es
mein
Ego
Man,
I
really
think
I
need
her,
need
her
Mann,
ich
glaube
wirklich,
ich
brauche
sie,
brauche
sie
I've
been
tryna'
be
hero
Ich
habe
versucht,
ein
Held
zu
sein
It's
been
helping
me
zero,
need
more
Es
hat
mir
null
geholfen,
brauche
mehr
All
this
time
it's
been
my
ego
Die
ganze
Zeit
war
es
mein
Ego
All
this
stress
I
need
to
uh,
uh
breathe
slow
Bei
all
dem
Stress
muss
ich,
äh,
äh,
langsam
atmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaylen Maull
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.