Muchi - POET IN THE PARK - перевод текста песни на немецкий

POET IN THE PARK - Muchiперевод на немецкий




POET IN THE PARK
DICHTER IM PARK
The hardest thought is the one you just thought
Der schwerste Gedanke ist der, den du gerade gedacht hast.
The hardest wars is the one you just fought
Der härteste Krieg ist der, den du gerade gekämpft hast.
The poorest poor is the money you sought
Der ärmste Arme ist das Geld, das du gesucht hast.
The most complex, best speeches ones you talked
Die komplexesten, besten Reden sind die, die du gehalten hast.
Can I get snaps for that?
Kann ich dafür Applaus bekommen?
Why am I focused on past events if past events the reason that my future lacking?
Warum konzentriere ich mich auf vergangene Ereignisse, wenn vergangene Ereignisse der Grund dafür sind, dass meine Zukunft mangelhaft ist?
But, if I'm active in my life it all starts retracting
Aber wenn ich in meinem Leben aktiv bin, beginnt sich alles zurückzuziehen.
Then I'm back losing all my hobbies and my last passions
Dann verliere ich wieder all meine Hobbys und meine letzten Leidenschaften.
I actively blame it all on my ego
Ich gebe aktiv meinem Ego die Schuld dafür.
Say it's mainly my people that's keeping me so surrounded
Sage, es sind hauptsächlich meine Leute, die mich so umgeben halten.
I tried to elevate myself, but I'm grounded
Ich habe versucht, mich selbst zu erheben, aber ich bin am Boden.
I got in trouble for telling myself I'm better than ever before, but I mainly think it was cause I'm clouded
Ich geriet in Schwierigkeiten, weil ich mir sagte, ich sei besser als je zuvor, aber ich denke hauptsächlich, es liegt daran, dass ich benebelt bin.
And it was cloudy on that night I wanted to fly
Und es war bewölkt in dieser Nacht, als ich fliegen wollte.
Appreciate the sky for what it was
Ich schätze den Himmel für das, was er war.
So I went and did it on my own
Also ging ich und tat es auf eigene Faust.
Now, I'm drowning
Jetzt ertrinke ich.
Could you really say you love yourself?
Könntest du wirklich sagen, dass du dich selbst liebst?
That was a question
Das war eine Frage.
Can you really say you love yourself?
Kannst du wirklich sagen, dass du dich selbst liebst?
I'll give you time to answer
Ich gebe dir Zeit zum Antworten.
You got your answer? Cool
Hast du deine Antwort? Cool.
Time to give you my answer too
Zeit, dir auch meine Antwort zu geben.
I been hating myself since the day I messed up and I felt it ooo
Ich hasse mich selbst seit dem Tag, an dem ich Mist gebaut habe, und ich habe es gefühlt, ooo.
Ego's villain my back, and on my jaw I felt a weapon tool
Das Ego ist mein Bösewicht, auf meinem Rücken und an meinem Kiefer fühlte ich eine Waffe.
One chance to make it this yo' life, gotta respect it too
Eine Chance, es zu schaffen, das ist dein Leben, du musst es auch respektieren.
My life nothing but numbers, and I know that I hate decimals
Mein Leben ist nichts als Zahlen, und ich weiß, dass ich Dezimalzahlen hasse.
You get me dog? I pit the bull
Verstehst du mich, Süße? Ich bin ein Kampfhund.
Dodge bullets direct to
Weiche Kugeln aus, direkt zu...
Wanna be a director too
Ich will auch Regisseur werden.
I hate me more than kids hate directed school
Ich hasse mich mehr, als Kinder die Regelschule hassen.
Sorry I'm so angry I really wish that I could help my cool
Tut mir leid, dass ich so wütend bin, ich wünschte wirklich, ich könnte meine Coolness bewahren.
(Sigh)
(Seufzer)
Look, I know my building needs flooring
Schau, ich weiß, mein Gebäude braucht einen Bodenbelag.
You don't know me, but you know stories
Du kennst mich nicht, aber du kennst Geschichten.
So, do you mind if I tell you a story?
Also, macht es dir etwas aus, wenn ich dir eine Geschichte erzähle, meine Liebe?
It'll only be a minute
Es wird nur eine Minute dauern.





Авторы: Jaylen Maull


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.